< Psalms 118 >
1 Give thanks to Yahweh, for he is good, for his loving kindness endures forever.
Kathutkung: Panuekhoeh Oe BAWIPA koe lunghawilawk dei awh. Bangkongtetpawiteh, ama teh ahawi, a lungmanae teh a yungyoe a kangning.
2 Let Israel now say that his loving kindness endures forever.
A lungmanae teh a yungyoe a kangning telah Isarelnaw ni atu dei awh naseh.
3 Let the house of Aaron now say that his loving kindness endures forever.
A lungmanae teh a yungyoe a kangning telah Aron imthung ni atu dei awh naseh.
4 Now let those who fear Yahweh say that his loving kindness endures forever.
A lungmanae teh a yungyoe a kangning telah BAWIPA ka taket e naw ni atu dei awh naseh.
5 Out of my distress, I called on Yah. Yah answered me with freedom.
Ka lungpout nah BAWIPA ka kaw teh, BAWIPA ni hai na pato teh, hmuen akawnae koe na o sak.
6 Yahweh is on my side. I will not be afraid. What can man do to me?
BAWIPA ni na kampangkhai dawkvah ka taket mahoeh, Tami ni kai lathueng bangmouh a sak thai han.
7 Yahweh is on my side among those who help me. Therefore I will look in triumph at those who hate me.
BAWIPA teh na kabawm e lah ao. Hatdawkvah, na ka hmuhma e naw koe ka lungngai akuep han.
8 It is better to take refuge in Yahweh, than to put confidence in man.
Tami kâuep hlak BAWIPA kâuep ahawihnawn.
9 It is better to take refuge in Yahweh, than to put confidence in princes.
Bawinaw kâuep hlak BAWIPA kâuep ahawihnawn.
10 All the nations surrounded me, but in Yahweh’s name I cut them off.
Miphun pueng ni na kalup awh. Hatei, ahnimanaw teh BAWIPA min lahoi koung ka raphoe han.
11 They surrounded me, yes, they surrounded me. In Yahweh’s name I indeed cut them off.
Ahnimouh ni na kalup awh, na tuembue awh. Hatei, BAWIPA min lahoi koung ka raphoe han.
12 They surrounded me like bees. They are quenched like the burning thorns. In Yahweh’s name I cut them off.
Khoi ni a kayo e patetlah na kalup nakunghai, buruk hmai kang e patetlah a roum awh. Bangkongtetpawiteh, BAWIPA min lahoi koung ka raphoe han.
13 You pushed me back hard, to make me fall, but Yahweh helped me.
Ka rawp nahanlah puenghoi na ka tanawt nakunghai, BAWIPA ni na kabawp.
14 Yah is my strength and song. He has become my salvation.
BAWIPA teh ka tha hoi ka la doeh. Ahni teh kaie rungngangnae doeh.
15 The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous. “The right hand of Yahweh does valiantly.
Tami kalannaw e rim dawkvah, konawmnae pawlawk hoi rungngangnae pawlawk teh ao. BAWIPA e aranglae kut ni taranhawinae lahoi a tawk.
16 The right hand of Yahweh is exalted! The right hand of Yahweh does valiantly!”
BAWIPA e aranglae kut teh, tawm lah ao teh, BAWIPA e aranglae kut ni taranhawi lahoi ouk a tawk.
17 I will not die, but live, and declare Yah’s works.
Dout laipalah, ka hring vaiteh, BAWIPA hnosak e hah ka pâpho han.
18 Yah has punished me severely, but he has not given me over to death.
BAWIPA ni puenghoi na yue, hatei due hane teh pasoung hoeh rah.
19 Open to me the gates of righteousness. I will enter into them. I will give thanks to Yah.
Lannae takhang teh na paawng pouh haw. Hawvah ka kâen vaiteh, BAWIPA ka pholen han.
20 This is the gate of Yahweh; the righteous will enter into it.
Hethateh, BAWIPA e longkha, tami kalannaw a kâen nahane doeh.
21 I will give thanks to you, for you have answered me, and have become my salvation.
Nang teh, na pholen han. Bangkongtetpawiteh, nang ni na pato teh, kaie rungngangnae lah na o.
22 The stone which the builders rejected has become the cornerstone.
Im kasakkungnaw ni a pahnawt awh e talung hah alawkpui poung e a takinlung lah ao.
23 This is Yahweh’s doing. It is marvelous in our eyes.
Hothateh, BAWIPA ni a sak e doeh. Maimae mithmu haiyah kângairu hanlah ao.
24 This is the day that Yahweh has made. We will rejoice and be glad in it!
Hethateh, BAWIPA ni a sak e hnin a tho. Hote hnin dawkvah, lunghawi awh han. Konawm awh han.
25 Save us now, we beg you, Yahweh! Yahweh, we beg you, send prosperity now.
Oe BAWIPA, atu na rungngang haw telah ka ratoum. Oe BAWIPA kuepcingnae hah na poe haw telah ka ratoum.
26 Blessed is he who comes in Yahweh’s name! We have blessed you out of Yahweh’s house.
BAWIPA min lahoi ka tho e teh tami yawkahawi e doeh. BAWIPA imthung hoi yawhawi teh na poe awh.
27 Yahweh is God, and he has given us light. Bind the sacrifice with cords, even to the horns of the altar.
Cathut teh BAWIPA lah ao teh angnae hah na poe awh toe. Thueng nahane hateh thuengnae khoungroe ki dawk rui hoi pâkhit nateh pen awh.
28 You are my God, and I will give thanks to you. You are my God, I will exalt you.
Nang teh, kaie Cathut lah na o, na pholen han. Nang teh, ka Cathut lah na o. Na tawm han.
29 Oh give thanks to Yahweh, for he is good, for his loving kindness endures forever.
Oe, BAWIPA koe lunghawilawk dei awh. Bangkongtetpawiteh, ama teh ahawi. A lungmanae teh a yungyoe a kangning.