< Psalms 115 >
1 Not to us, Yahweh, not to us, but to your name give glory, for your loving kindness, and for your truth’s sake.
Nie nam, PANIE, nie nam, ale twemu imieniu daj chwałę za twoje miłosierdzie [i] prawdę.
2 Why should the nations say, “Where is their God, now?”
Czemu mają mówić poganie: Gdzież teraz [jest] ich Bóg?
3 But our God is in the heavens. He does whatever he pleases.
A nasz Bóg [jest] w niebie, czyni wszystko, co zechce.
4 Their idols are silver and gold, the work of men’s hands.
Ich bożki [to] srebro i złoto, dzieło rąk ludzkich.
5 They have mouths, but they don’t speak. They have eyes, but they don’t see.
Usta mają, ale nie mówią; mają oczy, ale nie widzą.
6 They have ears, but they don’t hear. They have noses, but they don’t smell.
Uszy mają, ale nie słyszą; mają nozdrza, ale nie czują.
7 They have hands, but they don’t feel. They have feet, but they don’t walk, neither do they speak through their throat.
Ręce mają, ale nie dotykają; mają nogi, ale nie chodzą; ani gardłem swoim nie wydają głosu.
8 Those who make them will be like them; yes, everyone who trusts in them.
Niech będą do nich podobni ci, którzy je robią, [i] wszyscy, którzy im ufają.
9 Israel, trust in Yahweh! He is their help and their shield.
Izraelu, ufaj PANU; on jest ich pomocą i tarczą.
10 House of Aaron, trust in Yahweh! He is their help and their shield.
Domu Aarona, ufaj PANU; on jest ich pomocą i tarczą.
11 You who fear Yahweh, trust in Yahweh! He is their help and their shield.
Wy, którzy się boicie PANA, ufajcie PANU; on jest ich pomocą i tarczą.
12 Yahweh remembers us. He will bless us. He will bless the house of Israel. He will bless the house of Aaron.
PAN pamięta o nas, będzie błogosławił; będzie błogosławił domowi Izraela, będzie błogosławił domowi Aarona.
13 He will bless those who fear Yahweh, both small and great.
Będzie błogosławił tym, którzy boją się PANA, i małym, i wielkim.
14 May Yahweh increase you more and more, you and your children.
Rozmnoży was PAN, was i waszych synów.
15 Blessed are you by Yahweh, who made heaven and earth.
Błogosławieni jesteście przez PANA, który stworzył niebo i ziemię.
16 The heavens are Yahweh’s heavens, but he has given the earth to the children of men.
Niebiosa są niebiosami PANA, ale ziemię dał synom ludzkim.
17 The dead don’t praise Yah, nor any who go down into silence,
Umarli nie będą chwalili PANA ani nikt z tych, którzy zstępują do [miejsca] milczenia.
18 but we will bless Yah, from this time forward and forever more. Praise Yah!
Ale my będziemy błogosławili PANA, odtąd aż na wieki. Alleluja.