< Psalms 114 >
1 When Israel went out of Egypt, the house of Jacob from a people of foreign language,
Gdy Izrael wychodził z Egiptu, dom Jakuba spośród ludu obcego języka;
2 Judah became his sanctuary, Israel his dominion.
Juda stał się jego świątynią, Izrael jego panowaniem.
3 The sea saw it, and fled. The Jordan was driven back.
Morze to ujrzało i uciekło, Jordan wstecz się odwrócił.
4 The mountains skipped like rams, the little hills like lambs.
Góry skakały jak barany, pagórki jak jagnięta.
5 What was it, you sea, that you fled? You Jordan, that you turned back?
Morze, cóż ci [się stało], żeś uciekło, a tobie, Jordanie, że wstecz się odwróciłeś?
6 You mountains, that you skipped like rams? You little hills, like lambs?
Góry, [że] skakałyście jak barany, a wy, pagórki, jak jagnięta?
7 Tremble, you earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob,
Zadrżyj, ziemio, przed obliczem Pana, przed obliczem Boga Jakuba;
8 who turned the rock into a pool of water, the flint into a spring of waters.
Który zamienia skałę w jezioro, [a] krzemień w źródło wód.