< Psalms 59 >
1 For the Chief Musician. To the tune of “Do Not Destroy.” A poem by David, when Saul sent, and they watched the house to kill him. Deliver me from my enemies, my God. Set me on high from those who rise up against me.
Ett gyldene klenodium Davids, till att föresjunga, att han icke borto blef, då Saul sände bort, och lät bevara hans hus, på det att han måtte dräpa honom. Fräls mig, min Gud, ifrå mina fiendar, och beskydda mig för dem som sig emot mig sätta.
2 Deliver me from the workers of iniquity. Save me from the bloodthirsty men.
Fräls mig ifrå de ogerningsmän, och hjelp mig ifrå de blodgiriga.
3 For, behold, they lie in wait for my soul. The mighty gather themselves together against me, not for my disobedience, nor for my sin, LORD.
Ty si, Herre, de vakta efter mina själ; de starke församla sig emot mig, utan min skuld och missgerning.
4 I have done no wrong, yet they are ready to attack me. Rise up, behold, and help me!
De löpa, utan min skuld, och bereda sig. Vaka upp, och möt mig, och se dertill.
5 You, LORD God of Armies, the God of Israel, rouse yourself to punish the nations. Show no mercy to the wicked traitors. (Selah)
Du, Herre Gud Zebaoth, Israels Gud, vaka upp, och hemsök alla Hedningar. Var ingom nådelig af dem, som sådane förstockade ogerningsmän äro. (Sela)
6 They return at evening, howling like dogs, and prowl around the city.
Om aftonen låt dem ock tjuta igen, såsom hundar, och löpa omkring i stadenom.
7 Behold, they spew with their mouth. Swords are in their lips, “For”, they say, “who hears us?”
Si, de tala med hvarannan; svärd äro i deras läppar. Ho skulle det höra?
8 But you, LORD, laugh at them. You scoff at all the nations.
Men, Herre, du skall le åt dem, och bespotta alla Hedningar.
9 Oh, my Strength, I watch for you, for God is my high tower.
För deras magt håller jag mig intill dig; ty Gud är mitt beskärm.
10 My God will go before me with his loving kindness. God will let me look at my enemies in triumph.
Gud bevisar mig rikeliga sina godhet; Gud låter mig lust se på mina fiendar.
11 Don’t kill them, or my people may forget. Scatter them by your power, and bring them down, Lord our shield.
Dräp dem icke, att mitt folk icke förgäter det; men förströ dem med dine magt, Herre, vår sköld, och nedslå dem.
12 For the sin of their mouth, and the words of their lips, let them be caught in their pride, for the curses and lies which they utter.
Deras lära är allsamman synd, och blifva fast i sine högfärd; och predika intet annat än bannor och motsägelse.
13 Consume them in wrath. Consume them, and they will be no more. Let them know that God rules in Jacob, to the ends of the earth. (Selah)
Förgör dem utan alla nåd; förgör dem, så att de intet mer äro, och besinna måga, att Gud är rådandes i Jacob, öfver alla verldena. (Sela)
14 At evening let them return. Let them howl like a dog, and go around the city.
Om aftonen låt dem ock tjuta igen, såsom hundar, och löpa omkring i stadenom.
15 They shall wander up and down for food, and wait all night if they aren’t satisfied.
Låt dem löpa hit och dit efter mat, och tjuta om de icke mätte varda.
16 But I will sing of your strength. Yes, I will sing aloud of your loving kindness in the morning. For you have been my high tower, a refuge in the day of my distress.
Men jag vill sjunga om dina magt, och lofva om morgonen dina godhet; ty du äst mitt beskärm och tillflykt i mine nöd.
17 To you, my strength, I will sing praises. For God is my high tower, the God of my mercy.
Jag vill lofsjunga dig, min tröst; ty du, Gud, äst mitt beskärm, och min gunstige Gud.