< John 3 >
1 Now there was one of the Pharisees whose name was Nicodemus--a ruler among the Jews.
Y había un hombre de los fariseos que se llamaba Nicodemo, príncipe de los judíos.
2 He came to Jesus by night and said, "Rabbi, we know that you are a teacher from God; for no one can do these miracles which you are doing, unless God is with him.
Este vino a Jesús de noche, y le dijo: Rabí, sabemos que has venido de Dios por maestro; porque nadie puede hacer estas señales que tú haces, si no estuviere Dios con él.
3 "In most solemn truth I tell you," answered Jesus, "that unless a man is born anew he cannot see the Kingdom of God."
Respondió Jesús, y le dijo: De cierto, de cierto te digo, que el que no naciere otra vez, no puede ver el Reino de Dios.
4 "How is it possible," Nicodemus asked, "for a man to be born when he is old? Can he a second time enter his mother's womb and be born?"
Le dice Nicodemo: ¿Cómo puede un hombre nacer siendo viejo? ¿Puede entrar otra vez en el vientre de su madre, y nacer?
5 "In most solemn truth I tell you," replied Jesus, "that unless a man is born of water and the Spirit, he cannot enter the Kingdom of God.
Respondió Jesús: De cierto, de cierto te digo, que el que no naciere de agua y de Espíritu, no puede entrar en el Reino de Dios.
6 Whatever has been born of the flesh is flesh, and whatever has been born of the Spirit is spirit.
Lo que es nacido de la carne, carne es; y lo que es nacido del Espíritu, Espíritu es.
7 Do not be astonished at my telling you, 'You must all be born anew.'
No te maravilles de que te dije: Os es necesario nacer otra vez.
8 The wind blows where it chooses, and you hear its sound, but you do not know where it comes from or where it is going. So is it with every one who has been born of the Spirit."
El viento de donde quiere sopla, y oyes su sonido; mas ni sabes de dónde viene, ni a dónde vaya; así es todo aquel que es nacido del Espíritu.
9 "How is all this possible?" asked Nicodemus.
Respondió Nicodemo, y le dijo: ¿Cómo puede esto hacerse?
10 "Are you," replied Jesus, "'the Teacher of Israel,' and yet do you not understand these things?
Respondió Jesús, y le dijo: ¿Tú eres el maestro de Israel, y no sabes esto?
11 In most solemn truth I tell you that we speak what we know, and give testimony of that of which we were eye-witnesses, and yet you all reject our testimony.
De cierto, de cierto te digo, que lo que sabemos hablamos, y lo que hemos visto, testificamos; y no recibís nuestro testimonio.
12 If I have told you earthly things and none of you believe me, how will you believe me if I tell you of things in Heaven?
Si os he dicho cosas terrenas, y no creéis, ¿cómo creeréis si os dijere las celestiales?
13 There is no one who has gone up to Heaven, but there is One who has come down from Heaven, namely the Son of Man whose home is in Heaven.
Y nadie subió al cielo, sino el que descendió del cielo, el Hijo del hombre, que está en el cielo.
14 And just as Moses lifted high the serpent in the Desert, so must the Son of Man be lifted up,
Y como Moisés levantó la serpiente en el desierto, así es necesario que el Hijo del hombre sea levantado;
15 in order that every one who trusts in Him may have the Life of the Ages." (aiōnios )
para que todo aquel que en él creyere, no se pierda, sino que tenga vida eterna. (aiōnios )
16 For so greatly did God love the world that He gave His only Son, that every one who trusts in Him may not perish but may have the Life of Ages. (aiōnios )
Porque de tal manera amó Dios al mundo, que ha dado a su Hijo Unigénito, para que todo aquel que en él cree, no se pierda, mas tenga vida eterna. (aiōnios )
17 For God did not send His Son into the world to judge the world, but that the world might be saved through Him.
Porque no envió Dios a su Hijo al mundo, para que condene al mundo, sino para que el mundo sea salvo por él.
18 He who trusts in Him does not come up for judgement. He who does not trust has already received sentence, because he has not his trust resting on the name of God's only Son.
El que en él cree, no es condenado; pero el que no cree, ya es condenado, porque no creyó en el nombre del Unigénito Hijo de Dios.
19 And this is the test by which men are judged--the Light has come into the world, and men loved the darkness more than they loved the Light, because their deeds were wicked.
Y esta es la condenación: porque la luz vino al mundo, y los hombres amaron más las tinieblas que la luz; porque sus obras eran malas.
20 For every wrongdoer hates the light, and does not come to the light, for fear his actions should be exposed and condemned.
Porque todo aquel que hace lo malo, aborrece a la luz y no viene a la luz, para que sus obras no sean redargüidas.
21 But he who does what is honest and right comes to the light, in order that his actions may be plainly shown to have been done in God.
Mas el que obra verdad, viene a la luz, para que sus obras sean manifestadas que son hechas en Dios.
22 After this Jesus and His disciples went into Judaea; and there He made a stay in company with them and baptized.
Pasado esto, vino Jesús con sus discípulos a la tierra de Judea; y estaba allí con ellos, y bautizaba.
23 And John too was baptizing at Aenon, near Salim, because there were many pools of water there; and people came and received baptism.
Y bautizaba también Juan en Enón junto a Salim, porque había allí muchas aguas; y venían, y eran bautizados.
24 (For John was not yet in prison.)
Porque Juan, no había sido aún puesto en la cárcel.
25 As the result, a discussion having arisen on the part of John's disciples with a Jew about purification,
Y hubo cuestión entre los discípulos de Juan y los Judíos acerca de la purificación.
26 they came to John and reported to him, "Rabbi, he who was with you on the other side of the Jordan and to whom you bore testimony is now baptizing, and great numbers of people are resorting to him."
Y vinieron a Juan, y le dijeron: Rabí, el que estaba contigo al otro lado del Jordán, del cual tú diste testimonio, he aquí bautiza, y todos vienen a él.
27 "A man cannot obtain anything," replied John, "unless it has been granted to him from Heaven.
Respondió Juan, y dijo: No puede el hombre recibir algo, si no le fuere dado del cielo.
28 You yourselves can bear witness to my having said, 'I am not the Christ,' but 'I am His appointed forerunner.'
Vosotros mismos me sois testigos que dije: Yo no soy el Cristo, sino que soy enviado delante de él.
29 He who has the bride is the bridegroom; and the bridegroom's friend who stands by his side and listens to him, rejoices heartily on account of the bridegroom's happiness. Therefore this joy of mine is now complete.
El que tiene la esposa, es el esposo; mas el amigo del esposo, que está en pie y le oye, se goza grandemente de la voz del esposo; así pues, este mi gozo es cumplido.
30 He must grow greater, but I must grow less.
A él conviene crecer; a mí, ser disminuido.
31 He who comes from above is above all. He whose origin is from the earth is not only himself from the earth, his teaching also is from the earth. He who comes from Heaven is above all.
El que de arriba viene, sobre todos es: el que es de la tierra, terreno es, y cosas terrenas habla; el que viene del cielo, sobre todos es.
32 What He has seen and heard, to that He bears witness; but His testimony no one receives.
Y lo que vio y oyó, esto testifica; y nadie recibe su testimonio.
33 Any man who has received His testimony has solemnly declared that God is true.
El que recibe su testimonio, éste ha puesto su sello que Dios es Verdadero.
34 For He whom God has sent speaks God's words; for God does not give the Spirit with limitations."
Porque el que Dios envió, las palabras de Dios habla; porque no le da Dios el Espíritu por medida.
35 The Father loves the Son and has entrusted everything to His hands.
El Padre ama al Hijo, y todas las cosas dio en su mano.
36 He who believes in the Son has the Life of the Ages; he who disobeys the Son will not enter into Life, but God's anger remains upon him. (aiōnios )
El que cree en el Hijo, tiene vida eterna; mas el que al Hijo es incrédulo, no verá la vida, sino que la ira de Dios permanece sobre él. (aiōnios )