< Psalms 146 >

1 Praise ye the LORD. Praise the LORD, O my soul.
Alléluiah. Psaume d'Aggée et de Zacharie. Ô mon âme, loue le Seigneur;
2 While I live will I praise the LORD: I will sing praises to my God while I have any being.
Je louerai le Seigneur toute ma vie; je chanterai des psaumes à mon Dieu tant que j'existerai. Ne mettez point votre confiance dans les princes,
3 Put not your trust in princes, nor in the son of man, in whom there is no help.
Ni dans les fils des hommes; car ils n'ont point de salut.
4 His breath goeth forth, he returneth to his earth; in that very day his thoughts perish.
Leur esprit s'évanouira, et ils retourneront en leur terre; en ce jour- là périront toutes leurs pensées.
5 Happy is he that hath the God of Jacob for his help, whose hope is in the LORD his God:
Heureux celui qui a pour champion le Dieu de Jacob, son espérance dans le Seigneur son Dieu,
6 Who made heaven, and earth, the sea, and all that is in them: who keepeth truth for ever:
Qui a créé le ciel et la terre, et la mer, et tout ce qu'ils renferment;
7 Who executeth judgment for the oppressed: who giveth food to the hungry. The LORD looseth the prisoners:
Qui garde la vérité dans tous les siècles, qui rend justice aux opprimés; qui donne aux pauvres la nourriture. Le Seigneur délivre ceux qui sont enchaînés.
8 The LORD openeth the eyes of the blind: the LORD raiseth them that are bowed down: the LORD loveth the righteous:
Le Seigneur rend sages les aveugles; le Seigneur relève ceux qui sont brisés; le Seigneur aime les justes.
9 The LORD preserveth the strangers; he relieveth the fatherless and widow: but the way of the wicked he turneth upside down.
Le Seigneur garde les étrangers; il secourt l'orphelin et la veuve, et il exterminera la voie des pécheurs.
10 The LORD shall reign for ever, even thy God, O Zion, to all generations. Praise ye the LORD.
Le Seigneur ton Dieu, ô Sion, régnera dans tous les siècles, de génération en génération.

< Psalms 146 >