< Psalms 9 >
1 For the chief musician; set to Muth Labben style. A psalm of David. I will give thanks to Yahweh with my whole heart; I will tell about all your marvelous deeds.
Alabaré a Jehová con todo mi corazón: contaré todas tus maravillas.
2 I will be glad and rejoice in you; I will sing praise to your name, Most High!
Alegrarme he, y gozarme he en ti: cantaré a tu nombre, o! Altísimo.
3 When my enemies turn back, they stumble and perish before you.
Por haber sido mis enemigos vueltos atrás: caerán y perecerán delante de ti.
4 For you have defended my just cause; you sit on your throne, a righteous judge!
Porque has hecho mi juicio y mi causa: sentástete en trono juzgando justicia.
5 You rebuked the nations; you have destroyed the wicked; you have blotted out their name forever and ever.
Reprendiste gentes, destruiste al malo, raíste el nombre de ellos para siempre y eternalmente.
6 The enemy crumbled like ruins when you overthrew their cities. All remembrance of them has perished.
O! enemigo, acabados son los asolamientos para siempre: y las ciudades que derribaste, su memoria pereció con ellas.
7 But Yahweh remains forever; he has established his throne for justice.
Y Jehová quedará para siempre, él ha aparejado para juicio su trono.
8 He will judge the world with righteousness, and he will execute judgment for the nations with fairness.
Y él juzgará al mundo con justicia, juzgará a los pueblos con rectitud.
9 Yahweh also will be a stronghold for the oppressed, a stronghold in times of trouble.
Y será Jehová refugio al pobre, refugio en tiempos de la angustia.
10 Those who know your name trust in you, for you, Yahweh, do not abandon those who seek you.
Y confiarán en ti los que saben tu nombre, por cuanto no desamparaste a los que te buscaron, o! Jehová.
11 Sing praises to Yahweh, who rules in Zion; tell the nations what he has done.
Cantád a Jehová, el que habita en Sión: notificád en los pueblos sus obras.
12 For the God who avenges bloodshed remembers; he does not forget the cry of the oppressed.
Porque, demandando las sangres se acordó de ellos: no se olvidó del clamor de los pobres.
13 Have mercy on me, Yahweh; see how I am oppressed by those who hate me, you who can snatch me from the gates of death.
Ten misericordia de mí, Jehová: mira la aflicción que sufro de los que me aborrecen, ensalzador mío de las puertas de la muerte.
14 Oh, that I might proclaim all your praise. In the gates of the daughter of Zion I will rejoice in your salvation!
Para que cuente yo todas tus alabanzas en las puertas de la hija de Sión: y me regocije en tu salud.
15 The nations have sunk down into the pit that they made; their feet are caught in the net that they hid.
Hundiéronse las gentes en el foso que hicieron: en la red que escondieron fue tomado su pie.
16 Yahweh has made himself known; he has executed judgment; the wicked is ensnared by his own actions. (Selah)
Jehová fue conocido en el juicio que hizo: en la obra de sus manos fue enlazado el malo: Consideración. (Selah)
17 The wicked are turned back and sent to Sheol, all the nations that forget God. (Sheol )
Volverse han los malos al infierno: todas las gentes que se olvidan de Dios. (Sheol )
18 For the needy will not always be forgotten, nor will the hope of the oppressed be forever dashed.
Porque no para siempre será olvidado el necesitado: ni la esperanza de los pobres perecerá para siempre.
19 Arise, Yahweh; do not let man win against you; may the nations be judged in your sight.
Levántate, o! Jehová, no se fortalezca el hombre: sean juzgadas las naciones delante de ti.
20 Terrify them, Yahweh; may the nations know that they are mere men. (Selah)
Pon, o! Jehová, temor en ellos: conozcan las gentes que son hombres. (Selah)