< Psalms 71 >
1 In you, Yahweh, I take refuge; let me never be put to shame.
W tobie, PANIE, pokładam ufność, niech nigdy nie będę zawstydzony.
2 Rescue me and make me safe in your righteousness; turn your ear to me and save me.
Według swej sprawiedliwości ocal mnie i wyzwól; nakłoń ku mnie ucha i wybaw mnie.
3 Be to me a rock for refuge where I may always go; you have given a command to save me, for you are my rock and my fortress.
Bądź mi skałą schronienia, gdzie zawsze mogę uciec; przykazałeś, aby mnie wybawiono, bo ty jesteś moją skałą i twierdzą.
4 Rescue me, my God, out of the hand of the wicked, out of the hand of the unrighteous and cruel.
Mój Boże, wyzwól mnie z ręki niegodziwego, z ręki przewrotnego i ciemiężyciela.
5 For you are my hope, Lord Yahweh. I have trusted in you ever since I was a child.
Ty bowiem jesteś moją nadzieją, Panie BOŻE, moją ufnością od młodości.
6 By you I have been supported from the womb; you are he who took me out of my mother's belly; my praise will be always about you.
Ty byłeś moją podporą od narodzin, ty mnie wyprowadziłeś z łona mojej matki; w tobie zawsze będzie moja chwała.
7 I am an example to many people; you are my strong refuge.
Dla wielu jestem jakby cudem, lecz ty jesteś moim potężnym schronieniem.
8 My mouth will be filled with your praise, all the day with your honor.
Niech moje usta będą pełne twojej chwały, twojej sławy przez cały dzień.
9 Do not throw me away in my time of old age; do not abandon me when my strength fails.
Nie odrzucaj mnie w czasie starości; gdy ustanie moja siła, nie opuszczaj mnie.
10 For my enemies are talking about me; those who watch for my life are plotting together.
Moi wrogowie bowiem mówili przeciwko mnie, a ci, którzy czyhają na moją duszę, wspólnie się naradzają;
11 They say, “God has forsaken him; pursue and take him, for there is no one to save him.”
Mówiąc: Bóg go opuścił, gońcie go i schwytajcie, bo nie ma [nikogo], kto by go ocalił.
12 God, do not be far from me; my God, hurry to help me.
Boże, nie oddalaj się ode mnie; mój Boże, pospiesz mi na pomoc.
13 Let them be put to shame and destroyed, those who are hostile to my life; let them be covered with rebuke and dishonor, those who seek my hurt.
Niech się zawstydzą i zginą przeciwnicy mojej duszy, niech się okryją hańbą i wstydem ci, którzy szukają mego nieszczęścia.
14 But I will always hope in you and will praise you more and more.
Ja zaś zawsze będę ufał i jeszcze bardziej pomnożę twoją chwałę.
15 My mouth will tell about your righteousness and your salvation all the day, although I cannot understand it.
Moje usta głosić będą twoją sprawiedliwość i twoje zbawienie przez cały dzień, choć nie znam [ich] miary.
16 I will come with the mighty acts of the Lord Yahweh; I will make mention of your righteousness, yours alone.
Pójdę w wielkiej mocy Pana BOGA, będę wspominał tylko twoją sprawiedliwość.
17 God, you have taught me from my youth; even now I declare your wonderful deeds.
Boże, uczyłeś mnie od mojej młodości i dotąd głoszę twoje cudowne dzieła.
18 Indeed, even when I am old and gray-headed, God, do not forsake me, as I have been declaring your strength to the next generation, your power to everyone who is to come.
Dlatego i w starości, gdy będę już siwy, nie opuszczaj mnie, Boże, aż opowiem o twojej mocy [temu] pokoleniu i wszystkim potomkom o twojej potędze.
19 Your righteousness also, God, is very high; you who have done great things, God, who is like you?
Twoja sprawiedliwość, Boże, jest wywyższona, czynisz wielkie rzeczy; Boże, któż jest podobny do ciebie?
20 You who made me see many troubles will revive us again and will bring us up again from the depths of the earth.
Zesłałeś na mnie wielkie i ciężkie utrapienia, lecz znowu przywrócisz mi życie i z głębi ziemi znów mnie wydobędziesz.
21 May you increase my honor; turn again and comfort me.
Pomnożysz moje dostojeństwo i znowu mnie pocieszysz.
22 I will also give thanks to you with the harp for your trustworthiness, my God; to you I will sing praises with the harp, Holy One of Israel.
A ja na instrumentach muzycznych będę wysławiać ciebie i twoją prawdę, mój Boże; będę ci śpiewał z harfą, Święty Izraela!
23 My lips will shout for joy when I sing praises to you— even my soul, which you have redeemed.
Rozradują się moje wargi, gdy będę ci śpiewał, i moja dusza, którą odkupiłeś.
24 My tongue will also talk about your righteousness all day long; for they have been put to shame and are confused, those who sought my hurt.
Również mój język będzie głosił przez cały dzień twoją sprawiedliwość, bo okryli się wstydem i hańbą ci, którzy szukali mego nieszczęścia.