< Psalms 6 >

1 For the chief musician; on stringed instruments, set to the Sheminith style. A psalm of David. Yahweh, do not rebuke me in your anger or discipline me in your wrath.
Керівнику хору. У супроводі струнних інструментів. Псалом Давидів. Господи, не докоряй мені у гніві Твоєму, І не карай мене в люті Своїй.
2 Have mercy on me, Yahweh, for I am frail; heal me, Yahweh, for my bones are shaking.
Помилуй мене, Господи, бо я знемігся. Зціли мене, Господи, бо кістки мої зомліли.
3 My soul also is very troubled. But you, Yahweh—how long will this continue?
Душа моя вкрай збентежена. А Ти, Господи, доки [мовчатимеш]?
4 Return, Yahweh! rescue me. Save me because of your covenant faithfulness!
Повернися [до мене], Господи, визволи мою душу, врятуй мене заради милості Твоєї.
5 For in death there is no remembrance of you. In Sheol who will give you thanks? (Sheol h7585)
Адже в смерті немає згадки про Тебе. Хто прославить Тебе в царстві мертвих? (Sheol h7585)
6 I am weary with my groaning. All night I drench my bed with tears; I wash my couch away with my tears.
Я виснажився від стогнання мого, щоночі обливаю постіль свою [плачем], сльозами ложе своє зволожую.
7 My eyes grow dim from grief; they grow weak because of all my adversaries.
Очі мої змарніли від смутку, виснажилися через [погрози] моїх супротивників.
8 Get away from me, all you who practice iniquity; for Yahweh has heard the sound of my weeping.
Відступіться геть від мене всі ті, хто поводиться свавільно, бо почув Господь голос плачу мого!
9 Yahweh has heard my appeal for mercy; Yahweh has accepted my prayer.
Почув Господь благання моє, Господь прийняв молитву мою.
10 All my enemies will be ashamed and greatly troubled. They will turn back and be suddenly humiliated.
Нехай засоромлені будуть і збентежені вкрай усі вороги мої, обернуться назад і вкриються ганьбою зненацька.

< Psalms 6 >