< Psalms 33 >
1 Rejoice in Yahweh, you righteous; praise is appropriate for the upright.
Ey heqqaniylar, Perwerdigar üchün tentene qilinglar! Medhiyilesh duruslar üchün güzel ishtur.
2 Give thanks to Yahweh with the harp; sing praises to him with the harp of ten strings.
Rawab bilen Perwerdigarni medhiyilenglar; Ontargha tengkesh bolup, uninggha küylerni éytinglar.
3 Sing to him a new song; play skillfully and sing with joy.
Uninggha atap yéngi bir munajat-naxshini éytinglar; Mahirliq bilen chélip, awazinglarni yuqiri yangritinglar.
4 For Yahweh's word is upright, and everything he does is fair.
Chünki Perwerdigarning sözi berheqtur; Uning barliq ishliri wedilirige sadaqetliktur.
5 He loves righteousness and justice. The earth is full of Yahweh's covenant faithfulness.
U heqqaniyet hem adaletni yaxshi körgüchidur; Yer-zémin Perwerdigarning méhribanliqi bilen tolghandur.
6 By the word of Yahweh the heavens were made, and all the stars were made by the breath of his mouth.
Perwerdigarning sözi bilen asmanlar yaritilghan, Uning aghzidiki nepes bilen ularning barliq qoshunlirimuyaritilghandur;
7 He gathers the waters of the sea together like a heap; he puts the oceans in storehouses.
U déngizdiki sularni bir yerge yighip döwileydu; U okyanlarni ambarlar ichide saqlap turidu;
8 Let the whole earth fear Yahweh; let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
Pütkül yer yüzidikiler Perwerdigardin eymensun; Dunyadiki pütün jan igiliri Uningdin qorqup, hörmetlisun;
9 For he spoke, and it was done; he commanded, and it stood in place.
Chünki Uning bir sözi bilenla ish püttürülgenidi; Uning bir emri bilenla dégenliri berpa qilin’ghanidi.
10 Yahweh frustrates the alliances of nations; he overrules the plans of the peoples.
Perwerdigar ellerning pilanini tosiwétidu; U qowmlarning xiyallirini bikar qiliwétidu.
11 The plans of Yahweh stand forever, the plans of his heart for all generations.
Perwerdigarning nesiheti menggüge turidu; Qelbidiki oyliri dewrdin-dewrge ishqa ashurulidu.
12 Blessed is the nation whose God is Yahweh, the people whom he has chosen as his own inheritance.
«Perwerdigar bizning Xudayimizdur» deydighan qowm bextliktur! Yeni Öz mirasi bolushqa tallighan xelq bextliktur!
13 Yahweh looks from heaven; he sees all the people.
Perwerdigar ershtin yerge nezer salidu, U pütkül insanlarni körüp turidu.
14 From the place where he lives, he looks down on all who live on the earth.
Turalghusidin yer yüzidikilerning hemmisige qaraydu;
15 He who shapes the hearts of them all observes all their deeds.
U ularning herbirining qelblirini Yasighuchidur; Ularning barliq ishlirini dengsep chiqquchidur.
16 No king is saved by a vast army; a warrior is not saved by his great strength.
Padishah bolsa qoshunlirining köplüki bilen ghalib bolalmaydu; Palwan özining zor küchi bilen özini qutquzalmaydu;
17 A horse is a false hope for victory; in spite of his great strength, he cannot rescue.
Tolpargha tayinip xewp-xeterdin qutquzulush bihudiliktur, U zor küchi bilen héchkimni qutquzalmaydu;
18 See, Yahweh's eye is on those who fear him, on those who hope in his covenant faithfulness
Mana, ularning jénini ölümdin qutquzush üchün, Qehetchilikte ularni hayat saqlash üchün, Perwerdigarning közi Özidin eyminidighanlarning üstide turidu, Özining özgermes muhebbitige ümid baghlighanlarning üstide turidu.
19 to deliver their lives from death and to keep them alive in times of famine.
20 We wait for Yahweh; he is our help and our shield.
Bizning jénimiz Perwerdigargha telmüridu; Bizning yardemchimiz, Bizning qalqinimiz U bolidu.
21 Our hearts rejoice in him, for we trust in his holy name.
Shunga Uning bilen qelbimiz shadlinip kétidu; Chünki Uning muqeddes namigha tayinip ishenduq.
22 Let your covenant faithfulness, Yahweh, be with us as we put our hope in you.
I Perwerdigar, biz Sangila ümid baghlighinimizdek, Séning özgermes muhebbitingmu üstimizde bolghay!