< Psalms 2 >
1 Why are the nations in turmoil, and why do the peoples make plots that will fail?
Eller némishqa chuqan salidu? Néme üchün xelqler bikardin-bikar suyiqest oylaydu?
2 The kings of the earth take their stand together and the rulers conspire together against Yahweh and against his Messiah, saying,
Dunyadiki padishahlar sepke tizilip, Emeldarlar qara niyet eyliship, Perwerdigar we Uning Mesihi bilen qarshiliship: —
3 “Let us tear off the shackles they put on us and throw off their chains.”
«Ularning cheklimilirini chörüwéteyli, Ularning asaretlirini buzup tashlayli!» — déyishidu.
4 He who sits in the heavens will sneer at them; the Lord mocks them.
Asmanda olturghuchi külidu, Reb ularni mazaq qilidu;
5 Then he will speak to them in his anger and terrify them in his rage, saying,
Hem achchiqida ulargha sözlep, Qehri bilen ularni wehimige sélip: —
6 “I myself have anointed my king on Zion, my holy mountain.”
«Özüm bolsam Zionda, yeni muqeddes téghimda, Özüm mesih qilghan padishahni tiklidim».
7 I will announce a decree of Yahweh. He said to me, “You are my son! This day I have become your father.
«Men [ershtiki] permanni jakarlaymenki, Perwerdigar manga: — «Sen Méning oghlum; Özüm séni bügünki künde tughuldurdum;
8 Ask me, and I will give you the nations for your inheritance and the farthermost regions of the earth for your possession.
Mendin sora, Men sanga miras bolushqa ellerni, Teelluqung bolushqa yer yüzini chet-chetlirigiche bérimen;
9 You will break them with an iron rod; like a jar of a potter, you will smash them to pieces.”
Sen tömür tayaq bilen ularni bitchit qiliwétisen; Sapal chinini kukum-talqan qilghandek, sen ularni pare-pare qiliwétisen» — dédi».
10 So now, you kings, be warned; be corrected, you rulers of the earth.
Emdi, hey padishahlar, eqildar bolunglar! Jahandiki soraqchilar sawaq élinglar;
11 Worship Yahweh in fear and rejoice with trembling.
Perwerdigardin qorqush bilen uning xizmitide bolunglar; Titrek ichide xushallininglar!
12 Kiss the son or he will be angry with you, and you will die in the way when his anger burns for just a moment. How blessed are all those who seek refuge in him.
Oghulning ghezipining qozghalmasliqi üchün, Uni söyünglar; Chünki uning ghezipi sella qaynisa, Yolunglardila halak bolisiler; Uninggha tayan’ghanlar neqeder bextliktur!