< Psalms 132 >

1 A song of ascents. Yahweh, for David's sake call to mind all his afflictions.
Sabo-Pionjonañe Ry Iehovà, tiahio t’i Davide ty amo falovilovia’eo.
2 Call to mind how he swore to Yahweh, how he vowed to the Mighty One of Jacob.
Ty nifantà’e am’ Iehovà, ty nititiha’e amy Tsitongerè’ Iakobey:
3 He said, “I will not enter my house or get into my bed,
Toe tsy hizilik’ an-kibohon- trañoko ao raho ndra hijoñe am-pandreako nivelareñe ho ahiko ao:
4 I will not give sleep to my eyes or rest to my eyelids
Tsy homeiko roro o masokoo, tsy hidrodreke o voho-masokoo,
5 until I find a place for Yahweh, a tabernacle for the Mighty One of Jacob.”
ampara’ te ­hahatreavako toetse t’Iehovà, akiba ho a i Tsitongerè’ Iakobey.
6 See, we heard about it in Ephrathah; we found it in the fields of Jaar.
Jinanji’ay e Efrata izay, tendrek’ an-kodobo’ i alay:
7 We will go into God's tabernacle; we will worship at his footstool.
Antao hionjoñe mb’an-Kivoho’e ao; antao hitalaho am-pitongoàm-pandia’e eo.
8 Arise, Yahweh, to your resting place, you and the ark of your strength!
Miongaha ry Iehovà, miheova mb’am-pitofà’o mb’eo, Ihe naho i vatam-pañinan-kaozara’oy.
9 May your priests be clothed with integrity; may your faithful ones shout for joy.
Ho lafihen-kavantañañe o mpisoro’oo, hipoñak’ an-kaehake o noro’oo.
10 For your servant David's sake, do not turn away from your anointed king.
Ty amy Davide mpitoro’oy, ko ampitolihe’o añe ty lahara’ i noriza’oy.
11 Yahweh swore a sure oath to David, a sure oath that he will not revoke: “I will place one of your descendants on your throne.
Nifanta mahity amy Davide t’Iehovà, vaho tsy hafote’e, ty hoe: Hampiambesareko ami’ty fiambesam-panjakà’o eo ty boak’ am-pañova’o ao;
12 If your sons keep my covenant and the laws that I will teach them, their children also will sit on your throne forevermore.”
lehe ambe’ o ana’oo i fañinakoy naho ty taroko anareko iareo, le hiambesatse amy ­fiambesam-panjaka’oy nainai’e o ana’ iareoo.
13 Certainly Yahweh has chosen Zion, he has desired her for his seat.
Toe jinobo’ Iehovà ty Tsiône, i fañiria’e ho fimoneña’ey:
14 “This is my resting place forever. I will live here, for I desire her.
Etoy ty fitofako nainai’e tsy modo; atoa ty himoneñako, fa fisalalàko—
15 I will abundantly bless her with provisions. I will satisfy her poor with bread.
Hogogoeko ty riha’e, ho eneñeko mahakama o mahàtra’eo.
16 I will clothe her priests with salvation, her faithful ones will shout aloud for joy.
Hampisikineko fandrombahañe o mpisoro’eo, hisabo an-drebeke o noro’eo.
17 There I will make a horn to sprout for David and set up a lamp for my anointed one.
Ao ty hampitiriako ty tsifa’ i Davide; ao ty nañajariako failo’ i norizakoy.
18 I will clothe his enemies with shame, but on him his crown will shine.”
Haombeko hasalarañe o rafelahi’eo, fe hipelapelatse añambone’e eo ty sabaka’e.

< Psalms 132 >