< Psalms 116 >

1 I love Yahweh because he hears my voice and my pleas for mercy.
我愛耶和華, 因為他聽了我的聲音和我的懇求。
2 Because he listened to me, I will call on him as long as I live.
他既向我側耳, 我一生要求告他。
3 The cords of death surrounded me, and the snares of Sheol confronted me; I felt anguish and sorrow. (Sheol h7585)
死亡的繩索纏繞我; 陰間的痛苦抓住我; 我遭遇患難愁苦。 (Sheol h7585)
4 Then I called on the name of Yahweh: “Please Yahweh, rescue my life.”
那時,我便求告耶和華的名,說: 耶和華啊,求你救我的靈魂!
5 Yahweh is merciful and fair; our God is compassionate.
耶和華有恩惠,有公義; 我們的上帝以憐憫為懷。
6 Yahweh protects the naive; I was brought low, and he saved me.
耶和華保護愚人; 我落到卑微的地步,他救了我。
7 My soul can return to its resting place, for Yahweh has been good to me.
我的心哪!你要仍歸安樂, 因為耶和華用厚恩待你。
8 For you rescued my life from death, my eyes from tears, and my feet from stumbling.
主啊,你救我的命免了死亡, 救我的眼免了流淚, 救我的腳免了跌倒。
9 I will serve Yahweh in the land of the living.
我要在耶和華面前行活人之路。
10 I believed in him, even when I said, “I am greatly afflicted.”
我因信,所以如此說話; 我受了極大的困苦。
11 In my confusion I said, “All men are liars.”
我曾急促地說: 人都是說謊的!
12 How can I repay Yahweh for all his kindnesses to me?
我拿甚麼報答耶和華向我所賜的一切厚恩?
13 I will raise the cup of salvation, and call on the name of Yahweh.
我要舉起救恩的杯, 稱揚耶和華的名。
14 I will fulfill my vows to Yahweh in the presence of all his people.
我要在他眾民面前向耶和華還我的願。
15 Precious in the sight of Yahweh is the death of his saints.
在耶和華眼中, 看聖民之死極為寶貴。
16 Yahweh, indeed, I am your servant; I am your servant, the son of your servant woman; you have taken away my bonds.
耶和華啊,我真是你的僕人; 我是你的僕人,是你婢女的兒子。 你已經解開我的綁索。
17 I will offer to you the sacrifice of thanksgiving and will call on the name of Yahweh.
我要以感謝為祭獻給你, 又要求告耶和華的名。
18 I will fulfill my vows to Yahweh in the presence of all his people,
我要在他眾民面前, 在耶和華殿的院內, 在耶路撒冷當中, 向耶和華還我的願。 你們要讚美耶和華!
19 in the courts of Yahweh's house, in your midst, Jerusalem. Praise Yahweh.

< Psalms 116 >