< Psalms 114 >

1 When Israel left Egypt, the house of Jacob from a people who spoke a foreign language,
Quando Israele uscì dall’Egitto, e la casa di Giacobbe di fra un popolo dal linguaggio strano,
2 Judah became his holy place, Israel his kingdom.
Giuda divenne il santuario dell’Eterno; Israele, suo dominio.
3 The sea looked and fled; the Jordan turned back.
Il mare lo vide e fuggì, il Giordano tornò addietro.
4 The mountains skipped like rams, the hills skipped like lambs.
I monti saltarono come montoni, i colli come agnelli.
5 Why did you flee, sea? Jordan, why did you turn back?
Che avevi, o mare, che fuggisti? E tu, Giordano, che tornasti addietro?
6 Mountains, why did you skip like rams? You little hills, why did you skip like lambs?
E voi, monti, che saltaste come montoni, e voi, colli, come agnelli?
7 Tremble, earth, before the Lord, at the presence of the God of Jacob.
Trema, o terra, alla presenza del Signore, alla presenza dell’Iddio di Giacobbe,
8 He turned the rock into a pool of water, the hard rock into a spring of water.
che mutò la roccia in istagno, il macigno in sorgente d’acqua.

< Psalms 114 >