< Psalms 103 >
1 A psalm of David. I give praise to Yahweh with all my life, and with all that is within me, I give praise to his holy name.
Un salmo de David. Alaba, alma mía, al Señor; que todo mi ser alabe su santo nombre.
2 I give praise to Yahweh with all my life, and I remember all of his good deeds.
Alaba, alma mía, al Señor; y que no olvide mi ser las maravillosas cosas que él ha hecho por mí.
3 He forgives all your sins; he heals all your diseases.
Él perdona mis pecados, y cura todas mis enfermedades.
4 He redeems your life from destruction; he crowns you with covenant faithfulness and acts of tender mercy.
Me salva de la muerte; me honra con su gran amor y misericordia.
5 He satisfies your life with good things so that your youth is renewed like the eagle.
Llena mi vida con todo lo que es bueno; me rejuvenece, y me hace fuerte como un águila.
6 Yahweh does what is fair and does acts of justice for all who are oppressed.
El Señor hace lo que está bien, y defiende a los que son abusados.
7 He made known his ways to Moses, his deeds to the descendants of Israel.
Él explicó sus caminos a moisés: le dijo al pueblo de Israel lo que iba a hacer.
8 Yahweh is merciful and gracious; he is patient; he has great covenant loyalty.
El Señor es amable y lleno de gracia, y no rápido para la ira. Lleno de amor y justicia.
9 He will not always discipline; he is not always angry.
Él no nos acusa; ni permanece para siempre airado con nosotros.
10 He does not deal with us as our sins deserve or repay us for what our sins demand.
No nos castiga por nuestros pecados, como debería hacer; no nos devuelve todas las cosas malas que hacemos, aunque lo merezcamos.
11 For as the skies are high above the earth, so great is his covenant faithfulness toward those who honor him.
Porque tan grande como los cielos que están sobre la tierra es su amor con los que le honran.
12 As far as the east is from the west, this is how far he has removed the guilt of our sins from us.
Tan lejos como el este está del oeste es como el Señor ha echado fuera nuestros pecados.
13 As a father has compassion on his children, so Yahweh has compassion on those who honor him.
Como un padre amoroso, el Señor es amable y compasivo con quienes le siguen.
14 For he knows how we are formed; he knows that we are dust.
Porque él sabe cómo fuimos hechos; él recuerda que somos solo polvo.
15 As for man, his days are like grass; he flourishes like a flower in a field.
La vida de los seres humanos es como la grama: florecemos como plantas en un campo,
16 The wind blows over it, and it disappears, and no one can even tell where it once grew.
pero entonces el viento sopla, y nos vamos, desapareciendo sin dejar rastro.
17 But the covenant faithfulness of Yahweh is from everlasting to everlasting on those who honor him. His righteousness extends to their descendants.
Pero el gran amor de Dios durará para toda la eternidad con aquellos que le siguen; su bondad perdurará por todas las generaciones,
18 They keep his covenant and remember to obey his instructions.
con aquellos que cumplen sus convenios y sus mandamientos.
19 Yahweh has established his throne in the heavens, and his kingdom rules over everyone.
El Señor ha establecido su trono en los cielos, y gobierna sobre todas las cosas.
20 Give praise to Yahweh, you his angels, you mighty ones who are strong and do his word, and obey the sound of his word.
¡Alaben al Señor, ángeles, ustedes poderosos que hacen lo que él dice, escuchando lo que él les ordena!
21 Give praise to Yahweh, all his hosts, you are his servants who carry out his will.
¡Alaben al Señor, ustedes ejércitos celestiales que le sirven y cumplen su voluntad!
22 Give praise to Yahweh, all his creatures, in all the places where he reigns. I will give praise to Yahweh with all my life.
¡Alabe al Señor, toda cosa en su creación, todos bajo su gobierno! ¡Alaba, alma mía, al Señor!