< Proverbs 3 >

1 My son, do not forget my commands and keep my teachings in your heart,
Fiam, tanomat el ne felejtsd s parancsaimat óvja meg a szíved;
2 for length of days and years of life and peace they will add to you.
mert hosszú életet s életnek meg békének az éveit gyarapítják neked.
3 Do not let covenant faithfulness and trustworthiness ever leave you, tie them together about your neck, write them on the tablet of your heart.
Szeretet és hűség ne hagyjanak el téged, kösd azokat nyakadra, írjad szíved táblájára;
4 Then you will find favor and a good reputation in the sight of God and man.
hogy találj kegyet és kiváló észt Isten és ember szemeiben.
5 Trust in Yahweh with all your heart and do not lean on your own understanding;
Bízzál az Örökkévalóban egész szíveddel, és értelmességedre ne támaszkodjál.
6 in all your ways acknowledge him and he will make your paths straight.
Minden útjaidban ismerd meg őt s ő majd egyengeti ösvényeidet.
7 Do not be wise in your own eyes; fear Yahweh and turn away from evil.
Ne légy bölcs a magad szemeiben, féljed az Örökkévalót és távozz a rossztól.
8 It will be healing to your flesh and refreshment for your body.
Gyógyítás lesz az testednek, s üdítés csontjaidnak.
9 Honor Yahweh with your wealth and with the firstfruits of all your produce,
Tiszteld az Örökkévalót vagyonodból s minden termésed zsengéjéből,
10 and your storehouses will be filled up and your vats will be bursting, full of new wine.
s megtelnek csűreid bőséggel s musttól áradnak el présházaid.
11 My son, do not despise Yahweh's instruction and do not hate his rebuke,
Az Örökkévaló oktatását, fiam, meg ne vesd s ne utáld meg fenyítését;
12 for Yahweh disciplines those he loves, as a father deals with a son who pleases him.
mert a kit szeret az Örökkévaló, azt fenyíti, miként atya, a ki fiát kedveli.
13 The one who finds wisdom is blessed; he also gets understanding.
Boldog az ember, ki bölcsességet talált és az ember, ki értelemre szert tett;
14 What you gain from wisdom is better than what silver will give in return and its profit is better than gold.
mert jobb az ő megszerzése mint ezüst megszerzése és finom aranynál a jövedelme.
15 Wisdom is more precious than jewels and nothing you desire can compare to her.
Becsesebb az koráloknál, és mind a drágaságaid nem érnek föl vele.
16 She has length of days in her right hand; in her left hand are riches and honor.
Hosszú élet van jobbjában, baljában gazdagság és dicsőség.
17 Her ways are ways of kindness and all her paths are peace.
Útjai kellemesség útjai és mind az ösvényei béke.
18 She is a tree of life to those who take hold of it, those who hold on to it are happy.
Élet fája az a hozzá ragaszkodóknak, és bár ki tartja, boldognak mondható.
19 By wisdom Yahweh founded the earth, by understanding he established the heavens.
Az Örökkévaló bölcsességgel alapította a földet, megszilárdította az eget értelemmel;
20 By his knowledge the depths broke open and the clouds dropped their dew.
tudása által hasadtak meg a mélységek és a fellegek harmattól csepegtek.
21 My son, keep sound judgment and discernment, and do not lose sight of them.
Fiam, ne mozduljanak el szemeid elől, óvd meg a valódi belátást és a meggondolást;
22 They will be life to your soul and an adornment of favor to wear around your neck.
s majd lesznek életül a te lelkednek és kedvességül a te nyakadnak.
23 Then you will walk on your way in safety and your foot will not stumble;
Akkor bizton fogsz járni utadon, s lábadat meg nem ütöd.
24 when you lie down, you will not be afraid; when you lie down, your sleep will be sweet.
Ha lefekszel, nem rettegsz, s mikor lefeküdtél, kellemes lesz az álmod.
25 Do not be afraid of sudden terror or devastation caused by the wicked, when it comes,
Nem kell félned hirtelen rettegéstől s a gonoszoknak zivatarától, midőn megjő.
26 for Yahweh will be on your side and will keep your foot from being caught in a trap.
Mert az Örökkévaló lesz bizodalmad s megőrzi lábadat a kelepczétől.
27 Do not withhold good from those who deserve it, when it is in your power to act.
Ne vond meg a jót gazdájától, midőn kezed hatalmában van, hogy megtegyed.
28 Do not say to your neighbor, “Go, and come again, and tomorrow I will give it,” when you have the money with you.
Ne mondd felebarátodnak: menj és térj vissza, majd holnap adok – holott van nálad.
29 Do not make a plan to harm your neighbor— the one who lives close and trusts you.
Ne koholj felebarátod ellen rosszat, holott ő bizton lakik nálad.
30 Do not argue with a person without a reason, when he has done nothing to harm you.
Ne perelj emberrel ok nélkül, ha nem tett veled rosszat.
31 Do not envy a violent person or choose any of his ways.
Ne irigykedj erőszakos férfira és ne válaszd semmi útját:
32 For the devious person is detestable to Yahweh, but he brings the upright person into his confidence.
mert az Örökkévaló utálata az álnok, de egyenesekkel van meghittsége.
33 The curse of Yahweh is on the house of the wicked person, but he blesses the home of righteous people.
Az Örökkévalónak átka van a gonosznak házában, de az igazak hajlékát megáldja.
34 He mocks mockers, but he gives his favor to humble people.
Ha csúfolókkal jár el, megcsúfolja őket, de az alázatosaknak kegyet ád.
35 Wise people inherit honor, but fools will be lifted up in their shame.
A bölcsek dicsőséget kapnak birtokul, de a balgák szégyent visznek el.

< Proverbs 3 >