< Proverbs 28 >
1 The wicked people run away when no one chases them, but righteous people are as bold as a young lion.
Le méchant prend la fuite sans qu’on le poursuive, Le juste a de l’assurance comme un jeune lion.
2 Because of the transgression of a land, it has many rulers, but with a man of understanding and knowledge, it will last a long time.
Quand un pays est en révolte, les chefs sont nombreux; Mais avec un homme qui a de l’intelligence et de la science, Le règne se prolonge.
3 A poor person who oppresses other poor people is like a beating rain that leaves no food.
Un homme pauvre qui opprime les misérables Est une pluie violente qui fait manquer le pain.
4 Those who forsake the law praise wicked people, but those who keep the law fight against them.
Ceux qui abandonnent la loi louent le méchant, Mais ceux qui observent la loi s’irritent contre lui.
5 Evil men do not understand justice, but those who seek Yahweh understand everything.
Les hommes livrés au mal ne comprennent pas ce qui est juste, Mais ceux qui cherchent l’Éternel comprennent tout.
6 It is better for a poor person who walks in his integrity, than for a rich person who is crooked in his ways.
Mieux vaut le pauvre qui marche dans son intégrité, Que celui qui a des voies tortueuses et qui est riche.
7 He who keeps the law is a son who has understanding, but one who is a companion of gluttons shames his father.
Celui qui observe la loi est un fils intelligent, Mais celui qui fréquente les débauchés fait honte à son père.
8 The one who makes his fortune by charging too much interest gathers his wealth for another who will have pity on poor people.
Celui qui augmente ses biens par l’intérêt et l’usure Les amasse pour celui qui a pitié des pauvres.
9 If one turns away his ear from hearing the law, even his prayer is detestable.
Si quelqu’un détourne l’oreille pour ne pas écouter la loi, Sa prière même est une abomination.
10 Whoever misleads the upright into an evil way will fall into his own pit, but the blameless will have a good inheritance.
Celui qui égare les hommes droits dans la mauvaise voie Tombe dans la fosse qu’il a creusée; Mais les hommes intègres héritent le bonheur.
11 The rich person may be wise in his own eyes, but a poor person who has understanding will find him out.
L’homme riche se croit sage; Mais le pauvre qui est intelligent le sonde.
12 When the righteous triumph, there is great glory; but when the wicked arise, people are sought out.
Quand les justes triomphent, c’est une grande gloire; Quand les méchants s’élèvent, chacun se cache.
13 The one who hides his sins will not prosper, but the one who confesses them and forsakes them will be shown mercy.
Celui qui cache ses transgressions ne prospère point, Mais celui qui les avoue et les délaisse obtient miséricorde.
14 The one who always lives with reverence is blessed, but whoever hardens his heart will fall into trouble.
Heureux l’homme qui est continuellement dans la crainte! Mais celui qui endurcit son cœur tombe dans le malheur.
15 Like a roaring lion or a charging bear is a wicked ruler over poor people.
Comme un lion rugissant et un ours affamé, Ainsi est le méchant qui domine sur un peuple pauvre.
16 The ruler who lacks understanding is a cruel oppressor, but the one who hates dishonesty will prolong his days.
Un prince sans intelligence multiplie les actes d’oppression, Mais celui qui est ennemi de la cupidité prolonge ses jours.
17 If a man is guilty because he has shed someone's blood, he will be a fugitive until death and no one will help him.
Un homme chargé du sang d’un autre Fuit jusqu’à la fosse: qu’on ne l’arrête pas!
18 Whoever walks with integrity will be kept safe, but the one whose way is crooked will suddenly fall.
Celui qui marche dans l’intégrité trouve le salut, Mais celui qui suit deux voies tortueuses tombe dans l’une d’elles.
19 The one who works his land will have plenty of food, but whoever follows worthless pursuits will have plenty of poverty.
Celui qui cultive son champ est rassasié de pain, Mais celui qui poursuit des choses vaines est rassasié de pauvreté.
20 A faithful man will have great blessings, but the one who gets rich quickly will not go unpunished.
Un homme fidèle est comblé de bénédictions, Mais celui qui a hâte de s’enrichir ne reste pas impuni.
21 It is not good to show partiality, but for a piece of bread a man will do wrong.
Il n’est pas bon d’avoir égard aux personnes, Et pour un morceau de pain un homme se livre au péché.
22 A stingy man hurries after riches, but he does not know that poverty will come upon him.
Un homme envieux a hâte de s’enrichir, Et il ne sait pas que la disette viendra sur lui.
23 Whoever disciplines someone, afterward will find more favor from him than from the one who flatters him with his tongue.
Celui qui reprend les autres trouve ensuite plus de faveur Que celui dont la langue est flatteuse.
24 Whoever robs his father and his mother and says, “That is no sin,” he is the companion of the one who destroys.
Celui qui vole son père et sa mère, Et qui dit: Ce n’est pas un péché! Est le compagnon du destructeur.
25 A greedy man stirs up conflict, but the one who trusts in Yahweh will prosper.
L’orgueilleux excite les querelles, Mais celui qui se confie en l’Éternel est rassasié.
26 One who trusts in his own heart is a fool, but whoever walks in wisdom will keep away from danger.
Celui qui a confiance dans son propre cœur est un insensé, Mais celui qui marche dans la sagesse sera sauvé.
27 The one who gives to the poor will lack nothing, but whoever closes his eyes to them will receive many curses.
Celui qui donne au pauvre n’éprouve pas la disette, Mais celui qui ferme les yeux est chargé de malédictions.
28 When the wicked arise, people hide themselves; but when they perish, the righteous increase.
Quand les méchants s’élèvent, chacun se cache; Et quand ils périssent, les justes se multiplient.