< Proverbs 22 >
1 A good name is to be chosen over great riches and favor is better than silver and gold.
Um bom nome é mais desejável do que grandes riquezas, e favor amoroso é melhor do que prata e ouro.
2 Rich and poor people have this in common— Yahweh is the maker of all of them.
Os ricos e os pobres têm isso em comum: Yahweh é o criador de todos eles.
3 A prudent man sees trouble and hides himself, but the naive go on and suffer because of it.
Um homem prudente vê o perigo e se esconde; mas o simples passar adiante, e sofrer por ele.
4 The reward for humility and fear of Yahweh is riches, honor, and life.
O resultado da humildade e do medo de Yahweh é riqueza, honra e vida.
5 Thorns and snares lie in the path of the perverse; whoever guards his life will keep far from them.
Espinhos e laços estão no caminho dos malvados; quem guarda sua alma, fica deles.
6 Teach a child the way he should go and when he is old he will not turn away from that instruction.
Treinar uma criança no caminho que ela deve seguir, e quando ele for velho, não se afastará dele.
7 Rich people rule over poor people and one who borrows is a slave to the one who lends.
Os ricos dominam sobre os pobres. O tomador do empréstimo é servo do doador.
8 He who sows injustice will reap trouble and the rod of his fury will fade away.
He que semeia a maldade colhe problemas, e a haste de sua fúria será destruída.
9 The one who has a generous eye will be blessed, for he shares his bread with the poor.
Aquele que tiver um olho generoso será abençoado, pois ele compartilha sua comida com os pobres.
10 Drive away the mocker, and out goes strife; disputes and insults will cease.
Expulsar o escarnecedor, e a briga sairá; sim, as brigas e insultos vão parar.
11 The one who loves a pure heart and whose speech is gracious, he will have the king for his friend.
Aquele que ama a pureza de coração e fala graciosamente é o amigo do rei.
12 The eyes of Yahweh keep watch over knowledge, but he overthrows the words of the treacherous.
Os olhos de Yahweh zelam pelo conhecimento, mas ele frustra as palavras dos infiéis.
13 The lazy person says, “There is a lion in the street! I will be killed in the open places.”
O preguiçoso diz: “Há um leão lá fora! Eu serei morto nas ruas”!
14 The mouth of an adulteress is a deep pit; Yahweh's anger is stirred up against anyone who falls into it.
A boca de uma adúltera é um poço profundo. Aquele que está sob a ira de Yahweh cairá nela.
15 Foolishness is bound up in the heart of a child, but the rod of discipline drives it far away.
A loucura está ligada ao coração de uma criança; a vara da disciplina o afasta dele.
16 The one who oppresses poor people to increase his wealth, or gives to rich people, will come to poverty.
Quem oprime os pobres por seu próprio aumento e quem dá aos ricos, ambos chegam à pobreza.
17 Incline your ear and listen to the words of the wise and apply your heart to my knowledge,
Vire seu ouvido, e ouça as palavras dos sábios. Aplique seu coração ao meu ensino.
18 for it will be pleasant for you if you keep them within you, if all of them are ready on your lips.
Pois é uma coisa agradável se você os mantiver dentro de você, se todos eles estiverem prontos em seus lábios.
19 So your trust may be in Yahweh, I teach them to you today—even to you.
Eu lhes ensino hoje, até mesmo vocês, para que sua confiança possa estar em Yahweh.
20 Have I not written for you thirty sayings of instruction and knowledge,
Não lhe escrevi trinta coisas excelentes de conselhos e conhecimentos,
21 to teach you truth in these trustworthy words, so you may give trustworthy answers to those who sent you?
Para lhe ensinar a verdade, palavras confiáveis, para dar boas respostas àqueles que o enviaram?
22 Do not rob the poor because he is poor, or crush the needy at the gate,
Não explore os pobres porque ele é pobre; e não esmague os necessitados no tribunal;
23 for Yahweh will plead their case, and he will rob of life those who robbed them.
para Yahweh defenderá seu caso, e saqueia a vida daqueles que os saqueiam.
24 Do not make a friend of someone who is ruled by anger and you must not go with one who rages,
Não seja amigo de um homem de temperamento quente. Não se associe com alguém que guarda a raiva,
25 or you will learn his ways and you will take bait for your soul.
para que você não aprenda seus caminhos e ludibriar sua alma.
26 Do not be one who strikes hands in making a pledge, or who puts up security for debts.
Não seja um daqueles que batem as mãos, daqueles que são garantia de dívidas.
27 If you lack the means to pay, what could stop someone from taking away your bed from under you?
Se você não tiver meios para pagar, por que ele deveria tirar sua cama de baixo de você?
28 Do not remove the ancient boundary stone that your fathers have set.
Não mova a antiga pedra de fronteira que seus pais criaram.
29 Do you see a man skilled at his work? He will stand before kings; he will not stand before common people.
Do você vê um homem hábil em seu trabalho? Ele servirá aos reis. Ele não servirá a homens obscuros.