< Proverbs 15 >

1 A gentle answer turns away wrath, but a harsh word stirs up anger.
Həlim cavab hirsi yatırar, Sərt söz qəzəbi alovlandırar.
2 The tongue of wise people compliments knowledge, but the mouth of fools pours out folly.
Hikmətlinin dili biliyi mədh edər, Axmaqların dilindən səfehlik tökülər.
3 The eyes of Yahweh are everywhere, keeping watch over the evil and the good.
Rəbbin gözü hər yerə baxar, Pislərə, yaxşılara nəzər salar.
4 A healing tongue is a tree of life, but a deceitful tongue crushes the spirit.
Şəfa gətirən dil həyat ağacıdır, Əyri dil ürək qırar.
5 A fool has contempt for his father's instruction, but he who learns from correction is prudent.
Səfeh ata tərbiyəsini ələ salar, Məzəmməti qəbul edən uzaqgörən olar.
6 In the house of the righteous person there is great treasure, but the earnings of the wicked person give him trouble.
Salehin evində böyük xəzinə yaşar, Şər insanın isə gəlirində əzab var.
7 The lips of wise people scatter knowledge about, but not so the hearts of fools.
Hikmətlinin dili bilik səpələyir, Axmağın qəlbi bunu edə bilmir.
8 Yahweh hates the sacrifices of wicked people, but the prayer of upright people is his delight.
Rəbb şər insanın etdiyi qurbandan ikrah edir, Əməlisalehlərin duasından isə razı qalır.
9 Yahweh hates the way of wicked people, but he loves the one who pursues what is right.
Rəbb şər insanın yollarından ikrah edər, Amma salehliyin ardınca gedəni sevər.
10 Harsh discipline awaits anyone who forsakes the way and he who hates correction will die.
Düz yolu buraxana şiddətli töhmət verilər, Məzəmmətə nifrət edənə ölüm gələr.
11 Sheol and destruction are open before Yahweh; how much more the hearts of the sons of mankind? (Sheol h7585)
Ölüm və Həlak yeri Rəbbə aşkardır, Gör O, insan ürəyindən necə agahdır. (Sheol h7585)
12 The mocker resents correction; he will not go to the wise.
Rişxəndçi iradı sevməz, Hikmətlilərin yanına gəlməz.
13 A joyful heart makes the face cheerful, but heartache crushes the spirit.
Qəlbin sevinci üzü xoş edər, Ürəyin kədəri könlü sındırar.
14 The heart of the discerning seeks knowledge, but the mouth of fools feeds on folly.
Dərrakəlinin könlü bilik axtarar, Axmaqların ağzı səfehliklə qidalanar.
15 All the days of oppressed people are miserable, but a cheerful heart has an unending feast.
Məzlumun hər günü qaradır, Ürəyi bəxtəvərin elə bil daima ziyafəti var.
16 Better is little with the fear of Yahweh than great treasure with confusion.
Rəbb qorxusu ilə qazanılan az şey Qayğı ilə yığılan böyük xəzinədən yaxşıdır.
17 Better is a meal with vegetables where there is love than a fatted calf served with hatred.
Sevgi dolu bir yerdə göyərti yemək Nifrət dolu bir yerdə yağlı dana əti yeməkdən yaxşıdır.
18 An angry man stirs up arguments, but a person who is slow to anger quiets a quarrel.
Kəmhövsələ dava yaradar, Səbirli münaqişəni sovuşdurar.
19 The path of the sluggard is like a place with a hedge of thorns, but the path of the upright is a built-up highway.
Tənbəlin yolunu tikanlar basar, Əməlisalehlərin yolu baş yoldur.
20 A wise son brings joy to his father, but a foolish person despises his mother.
Hikmətli oğul atasını sevindirər, Axmaq anasına xor baxar.
21 Folly delights a person who lacks sense, but the one who has understanding walks a straight path.
Qanmaz səfehlikdən sevinər, Dərrakəli düz yolla gedər.
22 Plans go wrong where there is no advice, but with numerous advisors they succeed.
Məsləhətsiz niyyət boşa çıxar, Doğru nəsihət verən çoxdursa, uğur qazandırar.
23 A person finds joy when he gives a pertinent reply; how good is a timely word!
İnsan münasib cavab versə, şad olar, Sözü yerində demək nə yaxşıdır!
24 The path of life leads upward for prudent people, that they may turn away from Sheol beneath. (Sheol h7585)
Ağıllı insan aşağıdan – ölülər diyarından ayrılmaq üçün Həyat yolunu tutub yuxarı gedər. (Sheol h7585)
25 Yahweh tears down the house of the proud, but he protects the property of the widow.
Rəbb təkəbbürlünün evini yıxar, Dul qadının sərhədini qoruyar.
26 Yahweh hates the thoughts of wicked people, but the words of kindness are pure.
Pislərin məqsədləri Rəbdə ikrah yaradar, Ona xoş gələnlərin sözlərini təmiz sayar.
27 The robber brings trouble to his family, but the one who hates bribes will live.
Tamahkar külfətini əzaba salar, Rüşvətə nifrət edənin ömrü uzun olar.
28 The heart of the righteous person ponders before it answers, but the mouth of wicked people pours out all its evil.
Saleh insan cavab verməzdən əvvəl qəlbində düşünər, Şər insanın dilindən pislik tökülər.
29 Yahweh is far away from wicked people, but he hears the prayer of righteous people.
Rəbb şər adamdan gen dayanar, Saleh insanların duasına qulaq asar.
30 The light of the eyes brings joy to the heart and good news is health to the body.
Nurlu gözlər qəlbi sevindirər, Yaxşı xəbər qəddi düzəldər.
31 If you pay attention when someone corrects how you live, you will remain among wise people.
Həyatverici məzəmmətə qulaq asan Hikmətlilərin içərisində yaşar.
32 The one who rejects discipline despises himself, but he who listens to correction gains understanding.
Tərbiyəni rədd edən öz canına xor baxar, Məzəmmətə qulaq asan anlayış qazanar.
33 The fear of Yahweh teaches wisdom and humility comes before honor.
Rəbb qorxusu hikmət tərbiyəsi verər, İtaətkarlıq şərəfdən əvvəl gələr.

< Proverbs 15 >