< Proverbs 11 >
1 Yahweh hates scales that are not accurate, but he delights in a precise weight.
Falsk våg är Herranom en styggelse; men en full vigt är honom behagelig.
2 When pride comes, then comes disgrace, but with humility comes wisdom.
Der stolthet är, der är ock föraktelse; men vishet är när de ödmjuka.
3 The integrity of the upright guides them, but the crooked ways of the treacherous destroy them.
Oskyldighet skall ledade fromma; men ondskan skall förstöra de föraktare.
4 Wealth is worthless on the day of wrath, but doing right keeps you from death.
Gods hjelper intet på vredenes dag; men rättfärdighet frälsar ifrå döden.
5 The right conduct of a blameless person makes his way straight, but the wicked will fall because of their own wickedness.
Dens frommas rättfärdighet gör hans väg rättan; men den ogudaktige skall falla genom sitt ogudaktiga väsende.
6 The right conduct of those who please God keeps them safe, but the treacherous are trapped by their cravings.
De frommas rättfärdighet skall fria dem; men de föraktare varda fångne uti sine skalkhet.
7 When a wicked man dies, his hope perishes and the hope that was in his strength comes to nothing.
När den ogudaktiga menniskan dör, så är hoppet borto; och det de orättfärdige vänta, blifver omintet.
8 The righteous person is kept away from trouble and it comes upon the wicked instead.
Den rättfärdige varder förlossad utu nöd, och den ogudaktige kommer i hans stad.
9 With his mouth the godless person destroys his neighbor, but through knowledge righteous people are kept safe.
Genom skrymtarens mun varder hans näste förderfvad; men de rättfärdige märka det, och varda förlossade.
10 When righteous people prosper, a city rejoices; when the wicked perish, there are shouts of joy.
En stad gläder sig, när dem rättfärdigom väl går, och der de ogudaktige förgöras varder man glad.
11 Through the good gifts of those who please God, the city becomes great; by the mouth of the wicked, the city is torn down.
Genom de frommas välsignelse varder en stad upphöjd; men genom dens ogudaktigas mun varder han nederbruten.
12 The man who has contempt for his friend has no sense, but a man of understanding keeps quiet.
Den som sin nästa skämmer, han är en dåre; men en förståndig man stillar det.
13 Whoever goes around slandering reveals secrets, but a faithful person keeps a matter covered.
En baktalare röjer hvad han hemliga vet; men den som ett trofast hjerta hafver, han döljer det.
14 Where there is no wise direction, a nation falls, but victory comes by consulting many advisors.
Der intet råd är, der far folket illa; men der månge rådgifvare äro, der går det väl till.
15 Whoever guarantees a loan for a stranger will surely suffer harm, but the one who hates giving a pledge in that kind of promise is safe.
Den som för en annan i borgan går, han får skada; men den sig för borgan vaktar, han är säker.
16 A gracious woman gets honor, but ruthless people grasp for wealth.
Den qvinna hafver ynnest, som ärona bevarar; men det äro de starke, som rikedomar bevara.
17 A kind person benefits himself, but one who is cruel hurts himself.
En barmhertig man gör sinom kropp godt; men en obarmhertig bedröfvar ock sitt kött och blod.
18 The wicked person lies to get his wages, but one who sows what is right reaps the wages of truth.
De ogudaktigas verk skall fela; men den som rättfärdighet sår, det är icke fåfängt.
19 An honest person who does what is right will live, but the one who pursues evil will die.
Ty rättfärdighet fordrar till lifs; men fara efter ondt, det fordrar till döden.
20 Yahweh hates those whose hearts are perverse, but he delights in those whose ways are blameless.
Herren hafver en styggelse till vrång hjerta, och ett behag till de fromma.
21 Be sure of this—the wicked person will not go unpunished, but the descendants of righteous people will be kept safe.
Dem ondom hjelper intet, om de än alle lade händer tillsamman; men de rättfärdigas säd skall hulpen varda.
22 Like a gold ring in a pig's nose is a beautiful woman without discretion.
En dägelig qvinna utan tukt är lika som en so med ett gyldene spann på näsone.
23 The desires of righteous people result in good, but wicked people can only hope for wrath.
De rätträrdigas önskan måste dock väl gå, och det de ogudaktige vänta, är olycka.
24 There is one who scatters—he will accumulate even more; another withholds what he should give—he comes to poverty.
Den ene skiftar ut, och får alltid mer; men den andre är nidsk, der han icke skall, och varder dock fattigare.
25 The generous person will prosper and the one who gives water to others will have water for himself.
Den själ, som rikeliga välsignar, varder fet; och den som drucknan gör, han skall ock drucken varda.
26 People curse the man who refuses to sell grain, but good gifts crown the head of him who sells it.
Den som korn innehåller, honom banna menniskorna; men välsignelse kommer öfver honom, som det säljer.
27 The one who diligently seeks good is also seeking favor, but the one who searches for evil will find it.
Den som något godt söker, honom vederfars godt; men den som efter ondt far, det skall hända honom.
28 Those who trust in their riches will fall, but like the leaf, righteous people will flourish.
Den sig uppå sina rikedomar förlåter, han skall förgås; men de rättfärdige skola grönskas såsom löf.
29 The one who brings trouble on his own household will inherit the wind and the fool will become a servant to the wise of heart.
Den som sitt eget hus bedröfvar, han skall få väder till arfvedel; och en dåre måste dens visas tjenare vara.
30 The righteous person will be like a tree of life, but violence takes away lives.
Dens rättfärdigas frukt är lifsens trä, och en vis man låter sig om menniskorna hjerteliga vårda.
31 Behold! The righteous person receives what he deserves; how much more the wicked and the sinner!
Efter den rättfärdige på jordene lida måste; huru mycket mer den ogudaktige och syndaren?