< Hebrews 1 >

1 Long ago God spoke to our ancestors through the prophets at many times and in many ways.
神既在古时借着众先知多次多方地晓谕列祖,
2 But in these last days, he has spoken to us through a Son, whom he appointed to be the heir of all things. It is through him that God also made the universe. (aiōn g165)
就在这末世借着他儿子晓谕我们;又早已立他为承受万有的,也曾借着他创造诸世界。 (aiōn g165)
3 He is the brightness of God's glory, the exact representation of his being. He even holds everything together by the word of his power. After he had made cleansing for sins, he sat down at the right hand of the Majesty on high.
他是 神荣耀所发的光辉,是 神本体的真像,常用他权能的命令托住万有。他洗净了人的罪,就坐在高天至大者的右边。
4 He has become just as superior to the angels as the name he has inherited is more excellent than their name.
他所承受的名,既比天使的名更尊贵,就远超过天使。
5 For to which of the angels did God ever say, “You are my son, today I have become your father”? Or to which of the angels did God ever say, “I will be a father to him, and he will be a son to me”?
所有的天使, 神从来对哪一个说: 你是我的儿子, 我今日生你? 又指着哪一个说: 我要作他的父, 他要作我的子?
6 But again, when God brings the firstborn into the world, he says, “All God's angels must worship him.”
再者, 神使长子到世上来的时候,就说: 神的使者都要拜他。
7 About the angels he says, “He is the one who makes his angels spirits, and his servants flames of fire.”
论到使者,又说: 神以风为使者, 以火焰为仆役;
8 But to the Son he says, “Your throne, God, is forever and ever. The scepter of your kingdom is the scepter of justice. (aiōn g165)
论到子却说: 神啊,你的宝座是永永远远的; 你的国权是正直的。 (aiōn g165)
9 You have loved righteousness and hated lawlessness. Therefore God, your God, has anointed you with the oil of joy more than your companions.”
你喜爱公义,恨恶罪恶; 所以 神,就是你的 神,用喜乐油膏你, 胜过膏你的同伴;
10 “In the beginning, Lord, you laid the earth's foundation. The heavens are the work of your hands.
又说:主啊,你起初立了地的根基; 天也是你手所造的。
11 They will perish, but you will continue. They will all wear out like a piece of clothing.
天地都要灭没,你却要长存。 天地都要像衣服渐渐旧了;
12 You will roll them up like a cloak, and they will be changed like a piece of clothing. But you are the same, and your years do not end.”
你要将天地卷起来,像一件外衣, 天地就都改变了。 惟有你永不改变; 你的年数没有穷尽。
13 But to which of the angels has God said at any time, “Sit at my right hand until I make your enemies a stool for your feet”?
所有的天使, 神从来对哪一个说: 你坐在我的右边, 等我使你仇敌作你的脚凳?
14 Are not all angels spirits who serve, and who are sent to care for those who will inherit salvation?
天使岂不都是服役的灵、奉差遣为那将要承受救恩的人效力吗?

< Hebrews 1 >