< 1 Chronicles 24 >
1 The work groups based on Aaron's descendants were these: Nadab, Abihu, Eleazar and Ithamar.
И сыном Аароним разделения: сынове Аарони: Надав и Авиуд, и Елеазар и Ифамар.
2 Nadab and Abihu died before their father died. They had no children, so Eleazar and Ithamar served as priests.
И умроста Надав и Авиуд прежде отца своего, и сынове не быша има: и священствова Елеазар и Ифамар, сынове Аарони.
3 David, together with Zadok, a descendant of Eleazar, and Ahimelech, a descendant of Ithamar, divided them into groups for their work as priests.
И раздели их Давид, и Садок от сынов Елеазаровых, Ахимелех же от сынов Ифамаровых по сочислению их, по служению их и по домом отечеств их.
4 There were more leading men among Eleazar's descendants than among Ithamar's descendants, so they divided Eleazar's descendants into sixteen groups. They did this by heads of clans and by Ithamar's descendants. These divisions were eight in number, corresponding to their clans.
И обретошася сынове Елеазаровы множайшии в началники сил, нежели сынове Ифамаровы: и раздели их сыном Елеазаровым в началники в домы отечеств шестьнадесять, и сыном Ифамаровым по домом отечеств их, осмь.
5 They divided them impartially by lot, for there were holy officials and officials of God, from both Eleazar's descendants and Ithamar's descendants.
Раздели же их по жребием между ими, понеже бяху началницы святилища и началницы Божии в сынех Елеазаровых и в сынех Ифамаровых:
6 Shemaiah son of Nethanel the scribe, a Levite, wrote down their names in the presence of the king, the officials, Zadok the priest, Ahimelech son of Abiathar, and the leaders of the priestly and Levite families. One clan was drawn by lot from Eleazar's descendants, and then the next would be drawn from Ithamar's descendants.
описа же их Самаиа сын Нафанаиль писарь от левит пред царем и князи и Садоком священником и Ахимелехом сыном Авиафара, и началницы отечеств священников и левитов дому отечества, един ко Елеазару и един ко Ифамару.
7 The first lot went to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
И изыде жребий первый Иоариму, Иедию вторый,
8 the third to Harim, the fourth to Seorim,
Хариву третий, Сеориму четвертый,
9 the fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,
Мелхию пятый, Меиамину шестый,
10 the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,
Аккосу седмый, Авии осмый,
11 the ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah,
Иисую девятый, Сехении десятый,
12 the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
Елиасиву единонадесятый, Иакиму дванадесятый,
13 the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab,
Оффаю тринадесятый, Иесваалу четыренадесятый,
14 the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,
Велгии пятыйнадесять, Еммиру шестыйнадесять,
15 the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez,
Иефию седмыйнадесять, Афессию осмыйнадесять,
16 the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezkel,
Феттию девятыйнадесять, и Езекиилю двадесятый,
17 the twenty-first to Jakin, the twenty-second to Gamul,
Ахину двадесять первый, Гамуилу двадесять вторый,
18 the twenty-third to Delaiah, and the twenty-fourth to Maaziah.
Далеию двадесять третий, Иеилю двадесять четвертый.
19 This was the order of their service, when they came into Yahweh's house, following the procedure given to them by Aaron their ancestor, as Yahweh, the God of Israel, had instructed him.
Сие сочисление их по служению их входити в дом Господень по чину своему, рукою Аарона отца их, якоже повеле Господь Бог Израилев.
20 These were the rest of the descendants of Levi: Of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah.
И сыном Левииным прочиим: сыном Амврамлим Соваил, сыном Соваилим Иадаиа,
21 As for Rehabiah, the sons of Rehabiah: Ishijah the leader.
сыном Равииным началник Иесиа,
22 From the Izharites: Shelomoth; from the sons of Shelomoth: Jahath.
сыном Иасарииным Саломоф, сыном Саломофовым Иаф:
23 The sons of Hebron: Jeriah the leader, Amariah the second, Jahaziel the third, and Jekameam the fourth.
сынове Иедиуа: Иериав первый, Амадиа вторый, Иазиил третий, Иекмоам четвертый.
24 The son of Uzziel: Micah; from the sons of Micah: Shamir.
Сыном Озиилим Миха, сынове Михины Самир:
25 The brother of Micah: Ishijah. From the sons of Ishijah: Zechariah.
брат Михин Исиа, сын Исиин Захариа.
26 The sons of Merari: Mahli and Mushi; from the son of Jaaziah: Beno.
Сынове Мерарины: Мооли и Муси, сын Озиин Вонний:
27 The sons of Merari from Jaaziah: Beno, Shoham, Zaccur, and Ibri.
сынове Мерарины Озиа: сынове его Иесома и Закхур и Иовфи:
28 From Mahli: Eleazar, who had no sons.
Моолию Елеазар (и Ифамар). Умре же Елеазар, не беша ему сынове.
29 From Kish: The son of Kish: Jerahmeel.
Кису сын Кисов Иерамеил.
30 The sons of Mushi: Mahli, Eder, and Jerimoth. These were the Levites, listed by their families.
Сынове Мусины: Мооли и Едер и Еримоф. Сии сынове левитстии по домом отечеств своих.
31 These men who were the head of each father's house and each of their younger brothers, cast lots in the presence of King David, and Zadok and Ahimelech, along with the leaders of the families of the priests and Levites. They cast lots just as Aaron's descendants had done.
Прияша же и тии жребия, якоже и братия их сынове Аарони, пред Давидом царем и Садоком и Ахимелехом и началники отечеств священнических и левитских: патриарси Аарони, якоже и братия его юнейшии.