< Psalms 7 >

1 Yahweh my God, I come to you to protect me. Rescue me, save me from all those who are pursuing me [in order to harm me].
다윗의 식가욘, 베냐민인 구시의 말에 대하여 여호와께 한 노래 여호와 내 하나님이여 주께 피하오니 나를 쫓는 모든 자에게서 나를 구하여 건지소서
2 If you do not do that, they will tear me into pieces like a lion does [when it attacks the animals it wants to kill], and no one will save me [from them].
건져낼 자 없으면 저희가 사자 같이 나를 찢고 뜯을까 하나이다
3 Yahweh my God, if I have done anything that is wrong,
여호와 내 하나님이여 내가 이것을 행하였거나 내 손에 죄악이 있거나
4 if I have done evil to some friend who did good things to me, or if, for no good reason, I have spared (OR, acted violently toward) those who were my enemies,
화친한 자를 악으로 갚았거나 내 대적에게 무고히 빼앗았거든
5 allow my enemies to pursue me and capture me. Allow them to trample me into the ground and leave me [SYN] [lying dead] in the dirt.
원수로 나의 영혼을 쫓아 잡아 내 생명을 땅에 짓밟고 내 영광을 진토에 떨어뜨리게 하소서(셀라)
6 But Yahweh, because you are [very] angry [with those who pursue me], arise and attack/defeat my enemies who are furiously/angrily [attacking me] Do to them what is just!
여호와여 진노로 일어나사 내 대적들의 노를 막으시며 나를 위하여 깨소서 주께서 심판을 명하셨나이다
7 Gather around you the people of [all] nations, and rule them from where you are in heaven [MTY].
민족들의 집회로 주를 두르게 하시고 그 위 높은 자리에 돌아오소서
8 Yahweh, judge the people of [all] nations! And, Yahweh, show that I have done nothing that is wrong.
여호와께서 만민에게 심판을 행하시오니 여호와여 나의 의와 내게 있는 성실함을 따라 나를 판단하소서
9 God, you know what every person is thinking, and because you are righteous, you [always] do what is just/right. [So now] stop evil people from doing wicked [deeds], and defend [all of us who are] righteous!
악인의 악을 끊고 의인을 세우소서 의로우신 하나님이 사람의 심장을 감찰하시나이다
10 God, you protect me like a shield [protects soldiers] [MET]; you protect all those who are righteous in their inner being.
나의 방패는 마음이 정직한 자를 구원하시는 하나님께 있도다
11 You judge [everyone] correctly, and every day you punish [wicked people].
하나님은 의로우신 재판장이심이여 매일 분노하시는 하나님이시로다
12 Whenever your enemies do not (repent/change their behavior), [it is as though] [MET] you sharpen your sword and put a string on your bow [to get ready to kill them].
사람이 회개치 아니하면 저가 그 칼을 갈으심이여 그 활을 이미 당기어 예비하셨도다
13 You are preparing your weapons that kill those whom they strike; the arrows that you will shoot have flaming tips.
죽일 기계를 또한 예비하심이여 그 만든 살은 화전이로다
14 Wicked people tell lies, and they think that they surely will be able to do [MET] the evil things that they are planning to do [just as surely as] a pregnant woman [knows that she is going to give birth to a child] [MET].
악인이 죄악을 해산함이여 잔해를 잉태하며 궤휼을 낳았도다
15 But when they dig a deep pit [to trap others], they themselves will fall into it.
저가 웅덩이를 파 만듦이여 제가 만든 함정에 빠졌도다
16 They themselves will experience the trouble that they want to cause others to have; they will hurt themselves by the violent things that they want to do to others.
그 잔해는 자기 머리로 돌아오고 그 포학은 자기 정수리에 내리리로다
17 I praise Yahweh because he [always acts] righteously/justly; I sing to praise Yahweh, the one who is much greater than any other god.
내가 여호와의 의를 따라 감사함이여 지극히 높으신 여호와의 이름을 찬양하리로다

< Psalms 7 >