< Psalms 6 >
1 Yahweh, do not punish me when you are angry [with me]; Do not even rebuke/scold me [when you are angry].
Au maître de chant. Sur les instruments à cordes. A l’octave. Psaume de David. Yahweh, ne me punis pas dans ta colère, et ne me châtie pas dans ta fureur.
2 Yahweh, be kind to me and heal me because I have become weak. My body [SYN] shakes because I am experiencing much pain.
Aie pitié de moi, Yahweh, car je suis sans force; guéris-moi, Yahweh, car mes os sont tremblants.
3 Yahweh, I am greatly distressed. How long ([must I endure this/will it be before you help me]) [RHQ]?
Mon âme est dans un trouble extrême; et toi, Yahweh, jusques à quand...?
4 Yahweh, please come and rescue me. Save me because you faithfully love me.
Reviens, Yahweh, délivre mon âme; sauve-moi à cause de ta miséricorde.
5 I will not be able to praise you after I die [RHQ]; No one in the place of the dead praises you. (Sheol )
Car celui qui meurt n’a plus souvenir de toi; qui te louera dans le schéol? (Sheol )
6 I am exhausted/groan [from my pain]. At night I cry very much, with the result that my bed and my pillow become wet from my tears.
Je suis épuisé à force de gémir; chaque nuit ma couche est baignée de mes larmes, mon lit est arrosé de mes pleurs.
7 My tears blur my eyes so much that I cannot see well. My eyes have become weak because my enemies [have caused me to cry constantly].
mon œil est consumé par le chagrin; il a vieilli à cause de tous ceux qui me persécutent.
8 You people who do evil things, get away from me!
Eloignez-vous de moi, vous tous qui faites le mal! Car Yahweh a entendu la voix de mes larmes.
9 Yahweh heard me when I was crying and called out to him [to help me], and he will answer my prayer.
Yahweh a entendu ma supplication, Yahweh accueille ma prière.
10 [When that happens], all my enemies will be ashamed, and they will [also] be terrified. They will get away [from me] and suddenly [leave me] because they will be disgraced.
Tous mes ennemis seront confondus et saisis d’épouvante; ils reculeront, soudain couverts de honte.