< Psalms 3 >

1 Yahweh, I have many enemies [DOU]! There are many people who oppose/rebel against me.
Salmo de David, cuando huía de delante de Absalom su hijo. ¡OH Jehová, cuánto se han multiplicado mis enemigos! muchos se levantan contra mí.
2 Many people are saying about me, “God will [certainly] not help him!”
Muchos dicen de mi vida: No hay para él salud en Dios. (Selah)
3 But Yahweh, you are like a shield [that protects me] [MET]. You greatly honor me, and you encourage me (OR, enable me to triumph over my enemies) [IDM].
Mas tú, Jehová, eres escudo alrededor de mí: mi gloria, y el que ensalza mi cabeza.
4 I cry out to you, Yahweh, and you answer me from [Zion], your sacred hill.
Con mi voz clamé á Jehová, y él me respondió desde el monte de su santidad. (Selah)
5 [At night] I lie down and sleep, and I awake [in the morning feeling good/refreshed] because you, Yahweh, (take care of/protect) me [all during the night].
Yo me acosté, y dormí, y desperté; porque Jehová me sostuvo.
6 There may be thousands of [enemy] soldiers who surround me, but I am not afraid.
No temeré de diez millares de pueblos, que pusieren cerco contra mí.
7 Yahweh, arise! My God, [come and] rescue me [again]! You [insult] my enemies by slapping them on their cheeks; [when you strike them], you break their teeth, [with the result that they cannot hurt anyone] [MET].
Levántate, Jehová; sálvame, Dios mío: porque tú heriste á todos mis enemigos en la quijada; los dientes de los malos quebrantaste.
8 Yahweh, you are the one who saves your people [from their enemies]. Yahweh, bless your people!
De Jehová es la salud: sobre tu pueblo será tu bendición. (Selah)

< Psalms 3 >