< Psalms 135 >
1 Praise Yahweh! You who (do work for/serve) Yahweh, praise him!
Halelujah. Chvalte jméno Hospodinovo, chvalte služebníci Hospodinovi,
2 You who stand in the temple of Yahweh our God and in the surrounding courtyard, praise him [MTY]!
Kteříž stáváte v domě Hospodinově, v síňcích domu Boha našeho.
3 Praise Yahweh, because he does good things [for us]; sing to him [MTY], because he is kind [to us].
Chvalte Hospodina, nebo jest dobrý Hospodin; žalmy zpívejte jménu jeho, nebo rozkošné jest.
4 He has chosen [us, the descendants of] Jacob; he has chosen [us] Israelis to belong to him [DOU].
Jákoba zajisté sobě vyvolil Hospodin, a Izraele za svůj lid zvláštní.
5 I know that Yahweh is great; he is greater than all the gods.
Jáť jsem jistě seznal, že veliký jest Hospodin, a Pán náš nade všecky bohy.
6 Yahweh does whatever he desires to do, in heaven and on the earth and in the seas/oceans, [down] to the bottom of the seas.
Cožkoli chce Hospodin, to činí na nebi i na zemi, v moři i ve všech propastech.
7 He is the one who causes clouds to appear from very distant places on the earth; he sends lightning with the rain, and he brings the winds from the places where he stores them.
Kterýž způsobuje to, že páry vystupují od krajů země; blýskání s deštěm přivodí, a vyvodí vítr z pokladů svých.
8 He is the one who killed [all] the firstborn [males] in Egypt, the firstborn of people and of animals.
Kterýž zbil prvorozené v Egyptě, od člověka až do hovada.
9 There he performed many kinds of miracles [DOU] to punish the king and all his officials.
Poslal znamení a zázraky u prostřed tebe, Egypte, na Faraona i na všecky služebníky jeho.
10 He destroyed many nations and the powerful kings [who ruled them]:
Kterýž pobil národy mnohé, a zbil krále mocné,
11 Sihon, the king of the Amor people-group, and Og, the king of Bashan [region], and all the other kings in Canaan [land].
Seona krále Amorejského, a Oga krále Bázan, i všecka království Kananejská.
12 Then he gave their land to [us] Israeli people to belong to us [forever].
A dal zemi jejich v dědictví, v dědictví Izraelovi lidu svému.
13 Yahweh your name will endure forever, and people who are not yet born will remember the great things [that you have done].
Hospodine, jméno tvé na věky, Hospodine, památka tvá od národu až do pronárodu.
14 Yahweh, [you] declare that we your people (are innocent/have not done things that are wrong), and you are merciful to us.
Souditi zajisté bude Hospodin lid svůj, a služebníkům svým bude milostiv.
15 But the idols that the [other] people-groups [worship] are only [statues made of] silver and gold, things that humans have made.
Ale modly pohanské stříbro a zlato, dílo rukou lidských,
16 Their idols have mouths, but they cannot say [anything]; they have eyes, but they cannot see [anything].
Ústa mají a nemluví, oči mají a nevidí.
17 They have ears, but they cannot hear [anything], and they are not [even able to] breathe.
Uši mají a neslyší, nýbrž ani ducha není v ústech jejich.
18 The people who make those idols are as [powerless as] those idols, and those who trust in those idols [can accomplish no more than] their idols can!
Buďtež jim podobní, kteříž je dělají, a kdožkoli naději svou v nich skládají.
19 [My fellow] Israelis, praise Yahweh! You [priests] who are descended from Aaron, praise Yahweh!
Dome Izraelský, dobrořečte Hospodinu; dome Aronův, dobrořečte Hospodinu.
20 You [men] who are descended from Levi, [you who assist the priests], praise Yahweh! [All] you who revere Yahweh, praise him!
Dome Léví, dobrořečte Hospodinu; kteříž se bojíte Hospodina, dobrořečte Hospodinu.
21 Praise Yahweh in [the temple on] Zion [Hill] in Jerusalem, where he lives! Praise Yahweh!
Požehnaný Hospodin z Siona, kterýž přebývá v Jeruzalémě. Halelujah.