< Psalms 129 >

1 [I say that] my enemies have (afflicted/caused trouble for) me ever since I was young. [Now I ask you, my fellow] Israelis, to repeat those same words:
Cántico gradual. Mucho me han combatido desde mi mocedad, exclame ahora Israel;
2 “Our enemies have afflicted us since our nation began, but they have not defeated us!
mucho me combatieron desde mi mocedad, mas no concluyeron conmigo.
3 [Our enemies struck us with whips] that cut into our backs [MET] like a [farmer uses a] plow to cut deep furrows into the ground.”
Sobre mis espaldas araron los aradores; abrieron largos surcos;
4 [But] Yahweh is righteous, and he has freed [me] from being a slave [MTY] of wicked [people].
mas Yahvé, el Justo, ha cortado las coyundas de los impíos.
5 I wish/hope that all those who hate Jerusalem/Israel will be ashamed because of being defeated.
Retrocedan confundidos cuantos odian a Sión.
6 I hope/wish that they will be [of no value], like grass that grows on the roofs of houses that dries up and does not grow tall;
Sean como la hierba de los tejados, que se seca antes de crecer.
7 [as a result] no one [cuts it and] puts it in bundles and carries it away.
No llena de ella su mano el segador, ni su regazo el que hace gavillas.
8 People who pass by [and see men harvesting grain usually greet them by saying to them], “We wish/hope that Yahweh will bless you!” But this will not happen [to those who hate Israel]. We, acting as Yahweh’s representatives, bless you [Israelis.]
No dicen los transeúntes: “La bendición de Yahvé sea sobre vosotros.” “Os bendecimos en el Nombre de Yahvé.”

< Psalms 129 >