< Psalms 103 >
1 [I tell] myself that I should praise Yahweh. I will praise him [MTY] with all of my inner being, [because] he [MTY] is holy.
Of David. O my soul, bless the Lord; and all that is in me, his holy name.
2 [I tell] myself that I should praise Yahweh and never forget all the kind things he has done for me:
O my soul, bless the Lord; and forget not one of his benefits.
3 He forgives all my sins, and he heals me from all my diseases/sicknesses;
He pardons all your sins, he heals all your diseases.
4 he keeps me from dying [MTY], and blesses me by faithfully loving me and acting mercifully to me.
He ransoms your life from the pit, he crowns you with kindness and pity.
5 He gives me good things during my entire life. He makes me feel young and strong like eagles.
He gives you your heart’s desire, renewing your youth like the eagle’s.
6 Yahweh judges justly and (vindicates/does what is right for) all those who have been treated unfairly.
The Lord executes justice – and right for all who are wronged.
7 [Long ago] he revealed to Moses what he planned to do; he showed to the [ancestors of us] Israeli people the mighty things that he was able to do.
He revealed his ways to Moses, his acts to the children of Israel.
8 Yahweh acts mercifully and kindly; he does not quickly (get angry/punish us) [when we sin]; he is always [showing us that he] faithfully loves us.
Full of pity and grace is the Lord, patient, and rich in kindness:
9 He will not keep rebuking us, and he will not remain angry forever.
he will not always chide, nor cherish his anger forever.
10 He punishes us for our sins, but he does not punish us [severely] as we deserve [DOU]!
Not after our sins has he dealt with us, nor requited us after our wickedness.
11 The skies are very high above the earth, and Yahweh’s faithful love for all those who revere him is just as great.
For high as the heavens o’er the earth is his love over those who fear him.
12 He has taken away [the guilt for] [MTY] our sins, taking it as far from us as the east is from the west.
Far as is east from the west has he put our transgressions from us.
13 Just like parents act mercifully toward their children, Yahweh is kind to those who revere him.
As a father pities his children, so the Lord pities those who fear him;
14 He knows what our bodies are like; he remembers that [he created us from] dirt, and so we quickly fail [to do what pleases him] [MET].
for well he knows our frame, he remembers that we are dust.
15 We humans do not live forever [SIM]; we are like grass [SIM] [that withers and dies]. We are like wild flowers: They bloom [for a short while],
A person’s days are as grass; blossoms like a flower of the meadow.
16 but then the [hot] wind blows over them, and they disappear; no one sees them again.
At the breath of the wind it is gone, and the place thereof knows it no more.
17 But Yahweh will faithfully keep loving forever all those who revere him. He will act fairly to our children and to their children;
But the love of the Lord is eternal, and his kindness to children’s children,
18 he will act that way to all those who obey the agreement he made with them [to bless them if they did what he told them to do], to all those who obey what he has commanded.
to those who keep his covenant and mindfully do his behests.
19 Yahweh made/caused the heavens to be the place where he rules [MTY]; from there he rules over everything.
The Lord has set his throne in the heavens; the whole world is under his sway.
20 You angels who belong to Yahweh, praise him! You are powerful creatures/beings who do what he tells you to do; you obey what he commands.
Bless the Lord, you angels of his, mighty heroes performing his word.
21 Praise Yahweh, you armies/thousands of angels who serve him and do what he desires!
Bless the Lord, all you his hosts, you servants who do his will.
22 All you things that Yahweh has created, praise him; praise him in every place where he rules, everywhere! And I [also] will praise Yahweh!
Bless the Lord, all you his works, far as his sway extends. O my soul, bless the Lord.