< Psalms 106 >
1 Praise Yahweh! Praise Yahweh, because he does good things [for us]; he faithfully loves [us] forever/continually!
Hallelujah! Give thanks to the Lord for his goodness, for his kindness endures forever.
2 [Because Yahweh has done many great things], no one can [RHQ] tell all the great things that Yahweh has done, and no one can praise him enough/sufficiently.
Who can describe his heroic deeds, or publish all his praise?
3 (Happy are/He is pleased with) those who act fairly/justly, with those who always do what is right.
Happy they who act justly, and do righteousness evermore.
4 Yahweh, be kind to me when you help your people; help me when you rescue/save them.
Remember me, Lord, as you remember your people, and visit me with your gracious help.
5 Allow me to see it when your people become prosperous again and when [all the people of] your nation, [Israel], are happy; allow me to be happy with them! I want to praise you along with [all] those [others] who belong to you.
May I see the good fortune of your elect, may I share in the joy of your nation, and in the pride of your heritage.
6 We and our ancestors have sinned; we have done things that were very wicked [DOU].
We, like our fathers, have sinned, we have done perversely and wickedly
7 When our ancestors were in Egypt, they did not pay attention to the wonderful things that Yahweh did; they forgot about the many times that he showed that he faithfully loved them. Instead, when they were at the Red Sea, they rebelled against God, who is greater than any other god.
In the land of Egypt our fathers, all heedless of your wonders, and unmindful of your great kindness, at the Red Sea defied the Most High.
8 But he rescued them for the sake of his own [reputation] in order that he could show that he is very powerful.
But true to his name he saved them, in order to show his might.
9 He rebuked the Red Sea and it became dry, and [then] while he led our ancestors across it, they walked through it as though it were as dry as a desert [SIM].
He rebuked the Red Sea, and it dried; they marched through the depths as through desert,
10 In that way he rescued them from the power [MTY] of their enemies who hated them [DOU].
saved from the hand of the hostile, redeemed from the hand of the foe.
11 [Then] their enemies were drowned in the water [of the Red Sea]; not one of them was left.
The waters covered their enemies: not one of them was left.
12 When that happened, our ancestors believed [that Yahweh had truly done for them] what he had promised to do, and they sang to praise him.
So then they believed in his words, and began to sing his praise.
13 But they soon forgot what he had done for them; they [did things] without waiting to find out what Yahweh wanted them to do.
But soon they forgot his deeds: they did not wait for his counsel.
14 They intensely wanted [food like they formerly ate in Egypt]. They [did evil things to] find out [if they could do those things without God punishing them].
Their greed was ravenous in the desert; they put God to the test in the wilderness.
15 [So] he gave them what they requested, but he [also] caused a terrible disease to afflict them.
He gave them the thing they had asked for, but sent wasting disease among them.
16 [Later] when [some of] the men became jealous of Moses and [his older brother] Aaron, who was dedicated [to serve Yahweh by being a priest],
The camp grew jealous of Moses and of Aaron, holy one of the Lord.
17 the ground opened up and swallowed Dathan and [also] buried Abiram and his family.
The earth opened and swallowed up Dathan, and covered Abiram’s company.
18 And [God sent] a fire down [from heaven] which burned up [all] the wicked [people who (supported them/agreed with) them].
Fire broke out on their company, flame kindled upon the wicked.
19 Then the [Israeli leaders] made a gold statue at Sinai [Mountain] and worshiped it.
They made a calf in Horeb, and bowed to the molten image.
20 Instead of worshiping [our] glorious God, they [started to] worship a statue of a bull that eats grass!
They exchanged their glorious God for the image of ox that eats grass.
21 They forgot about God, who had rescued them by the great miracles that he performed in Egypt.
They forgot the God who had saved them by mighty deeds in Egypt
22 They forgot about the wonderful things that he did for them in Egypt and the amazing/awesome things that he did for them at the Red Sea.
Wonders in the land of Ham, terrors by the Red Sea.
23 Because of that, God said that he would get rid of the Israelis, but Moses, whom God had chosen [to serve him], pleaded with God [not to get rid of them]. And as a result God did not destroy them.
So he vowed, and would have destroyed them, but for Moses his elect, who stepped into the breach before him, to divert his deadly wrath.
24 [Later], our ancestors (refused/were afraid) to enter beautiful [Canaan] land because they did not believe [that God would enable them to take the land from the people who were living there, as] he had promised.
They spurned the delightsome land, they refused to believe in his word.
25 They stayed in their tents and grumbled and would not pay attention to what Yahweh said that they should do.
They grumbled in their tents, would not listen to the voice of the Lord.
26 So he solemnly [MTY] told them that he would cause them to die [there] in the desert,
So he swore with uplifted hand to lay them low in the wilderness;
27 and that he would scatter their descendants among the [people of other] nations/people-groups [who did not believe in him], and that he would allow them to die in those lands.
to disperse their seed among heathen, to scatter them over the world.
28 Later the Israeli people [started to] worship [the idol of] Baal [who they thought lived] at Peor [Mountain], and they ate [meat that had been] sacrificed to [Baal and those other] lifeless gods.
Then they joined them to Baal of Peor, and ate what was offered the dead.
29 Yahweh became [very] angry because of what they had done, [so again] he sent a terrible disease to attack/strike them.
They provoked him to wrath by their deeds, and plague broke out among them.
30 But Phinehas stood up and punished/killed [the ones who had sinned greatly], and as a result the (plague/serious disease) ended.
Then Phinehas stood between, and so the plague was stayed;
31 People have remembered that righteous thing that Phinehas did, and in future years people will remember it.
and it was counted to him for righteousness unto all generations forever.
32 [Then] at Meribah Springs our ancestors caused Yahweh to become angry, and as a result Moses had trouble.
They angered him at the waters of Meribah, through them it went ill with Moses.
33 They caused Moses to become very angry [IDM], and he said things that were foolish.
They rebelled against his spirit, and he uttered speech that was rash.
34 Our ancestors did not destroy the people [who did not believe in Yahweh] like he told them to do.
They did not destroy the nations, as the Lord had commanded them;
35 Instead, they mingled with people from those people-groups, and they started to do the evil things that those people did.
but they mingled with the heathen, and learned to do as they did.
36 Our ancestors worshiped the idols of those people, which resulted in their being destroyed/exiled/taken to another country [MET].
Their idol gods they worshipped, and they were ensnared by them.
37 [Some of] the Israelis sacrificed their sons and daughters to the demons [that those idols represented].
They sacrificed their sons and their daughters to the demons.
38 They killed [MTY] their own children, who (were innocent/had not done things that were wrong), and offered them as sacrifices to the idols in Canaan. [As a result], Canaan land was polluted by those murders [MTY].
They poured out innocent blood the blood of their sons and daughters whom they offered to Canaan’s idols, and the land was polluted with blood.
39 So by their deeds they caused themselves to become unacceptable to God; [because they did not faithfully worship only God], [they became like] women who sleep with other men [instead of sleeping only with their husbands] [MET].
They became unclean by their works, and adulterous in their deeds.
40 So Yahweh became very angry with his people; he was completely disgusted with them.
Then the Lord’s fury was on his people, filled with horror at his inheritance.
41 [As a result] he allowed people-groups [who did not believe in him] to conquer them, so those who hated our ancestors started to rule over them.
He delivered them to the heathen, to the sway of those who hated them.
42 Their enemies (oppressed them/treated them cruelly) and completely controlled them [MET].
Their enemies oppressed them, and subdued them under their hand.
43 Many times Yahweh rescued them, but they continued to rebel against him, and they were finally destroyed because of the sins that they committed.
Many a time he saved them, but they rebelled at his counsel, and were brought low by their wrongdoing.
44 However, Yahweh [always] heard them when they cried out to him; he listened to them when they were distressed.
Yet he looked upon their distress, when he heard their cry.
45 For their sake, he thought about the agreement/promise that he had made [to bless] them, and because he never stopped loving them very much, he changed his mind [about punishing them more].
He remembered his covenant, and, in his great kindness, relented.
46 He caused all those who had taken the Israelis [to Babylonia] to (feel sorry for/pity) them.
He caused them to be pitied by all who carried them captive.
47 Yahweh our God, rescue/save us and bring us back [to Israel] from among those people-groups in order that we may thank you [MTY] and joyfully praise you.
Save us, O Lord our God, and gather us out of the nations, to give thanks to your holy name, and to make our boast of your praise.
48 Praise Yahweh, the God whom [we] Israelis [worship], praise him now and forever! And I want everyone to say, “Amen/May it be so!” Praise Yahweh!
Blessed be the Lord, the God of Israel, from everlasting to everlasting. And let all the people say “Amen.” Praise the Lord.