< Proverbs 21 >

1 Yahweh controls what kings do [MTY] [like] he controls how streams flow; he causes kings to do just what he wants them to do.
[Como] ribeiros de águas é o coração do rei na mão do SENHOR, ele o conduz para onde quer.
2 People always think that what they do is right, but Yahweh judges our (motives/reasons [for doing things)] [MTY].
Todo caminho do homem é correto aos seus [próprios] olhos; mas o SENHOR pesa os corações.
3 Doing what is right and fair is more acceptable to Yahweh than [bringing] sacrifices [to him].
Praticar justiça e juízo é mais aceitável ao SENHOR do que sacrifício.
4 Being proud and arrogant [DOU] is [like] a lamp [MTY] [that guides] wicked people; being proud and arrogant characterizes (wicked people’s whole behavior/everything that wicked people do).
Olhos orgulhosos e coração arrogante: a lavoura dos perversos é pecado.
5 People who plan carefully will surely have plenty [of what they need]; those who act too quickly [to become rich] will become poor.
Os planos de quem trabalha com empenho somente [levam] à abundância; mas [os de] todo apressado somente à pobreza.
6 Money that people acquire [by cheating others] by lying [MTY] to them will soon disappear [like] a mist, and doing that will [soon] lead to their death.
Trabalhar [para obter] tesouros com língua mentirosa é algo inútil [e] fácil de se perder; os que [assim fazem] buscam a morte.
7 Wicked [people] refuse to do what is right/just, but they will be ruined because of the violent things [PRS] that they do.
A violência [praticada] pelos perversos os destruirá, porque se negam a fazer o que é justo.
8 Guilty [people continually do what is evil; it is as though] [MET] they are walking on a crooked road; but righteous/innocent people [always] do what is right.
O caminho do homem transgressor [é] problemático; porém a obra do puro é correta.
9 It is better to live in the corner of an attic/housetop [by yourself] than to live inside the house with a wife who is always nagging.
É melhor morar num canto do terraço do que numa casa espaçosa com uma mulher briguenta.
10 Wicked [people] [SYN] are always wanting [to do what is] evil; they never act mercifully toward anyone.
A alma do perverso deseja o mal; seu próximo não lhe agrada em seus olhos.
11 When those who ridicule [others] are punished, [even] those who do not have good sense [see that, and] they become wise, and when those who are wise are taught, they become wiser.
Castigando ao zombador, o ingênuo se torna sábio; e ensinando ao sábio, ele ganha conhecimento.
12 [God], the one [who is completely] righteous, knows [what happens inside] the houses of wicked [people], and [he will cause] those people to be completely ruined/destroyed.
O justo considera prudentemente a casa do perverso; ele transtorna os perversos para a ruína.
13 There are people who refuse to listen when poor people cry out [for help]; [but some day] they themselves will cry out [for help], and no one will hear them.
Quem tapa seu ouvido ao clamor do pobre, ele também clamará, mas não será ouvido.
14 When someone is angry [with you], if you secretly give him a gift, he will stop being angry.
O presente em segredo extingue a ira; e a dádiva no colo [acalma] o forte furor.
15 Good/Righteous [people] are happy when they [see others do] what is just/fair, but those who do what is evil are terrified [when they think about what may happen to them].
Alegria para o justo é fazer justiça; mas [isso é] pavor para os que praticam maldade.
16 Those who stop behaving like those who have good sense behave will [soon] discover that they have gone to the place where dead people are.
O homem que se afasta do caminho do entendimento repousará no ajuntamento dos mortos.
17 Those who spend their money to buy (things that give them pleasure/things that cause them to feel happy) will become poor; those who love [to spend money to buy] wine and nice/fancy food [MTY] will never become rich.
Quem ama o prazer sofrerá necessidade; aquele que ama o vinho e o azeite nunca enriquecerá.
18 Wicked [people] bring on themselves the sufferings that they were trying to cause righteous [people] to experience [DOU].
O resgate [em troca] do justo é o perverso; e no lugar do reto [fica] o transgressor.
19 It is better to live [alone] in a desert than [to live] with a wife who is [always] nagging and complaining.
É melhor morar em terra deserta do que com uma mulher briguenta e que se irrita facilmente.
20 Wise people have many valuable things in their houses, but foolish people [quickly] spend/waste [all their money].
[Há] tesouro desejável e azeite na casa do sábio; mas o homem tolo é devorador.
21 Those who [always] try to act in a fair and kind way [toward others] will live [a long time] and be honored/respected.
Quem segue a justiça e a bondade achará vida, justiça e honra.
22 A wise army commander [helps his troops] climb over a wall [to attack] a city that is defended by a strong army, with the result that they are able to (get over/destroy) the high walls that their enemies trusted [would protect them].
O sábio passa por cima da cidade dos fortes e derruba a fortaleza em que confiam.
23 Those who are very careful about what they say [MTY] are [able to] avoid trouble.
Quem guarda sua boca e sua língua guarda sua alma de angústias.
24 Those who make fun of [everything that is good] are proud and conceited [DOU]; they [always] act in an inconsiderate way [toward others].
“Zombador” é o nome do arrogante e orgulhoso; ele trata [os outros] com uma arrogância irritante.
25 Lazy people, who refuse to work, [will] die [of hunger] because they [SYN] do not earn [money to buy food].
O desejo do preguiçoso o matará, porque suas mãos se recusam a trabalhar;
26 All during the day [wicked people] desire to obtain things, but righteous [people] have plenty, [with the result that] they [are able to] give things generously to others.
Ele fica desejando suas cobiças o dia todo; mas o justo dá, e não deixa de dar.
27 [Yahweh] detests the sacrifices that wicked [people] offer [to him]; [but he] detests it even more when they [think that they will escape being punished for] their evil deeds because of the sacrifices that they bring.
O sacrifício dos perversos é abominável; quanto mais quando a oferta é feita com má intenção.
28 Those who tell lies in court will be punished; no one stops/silences witnesses who say what is truthful/reliable.
A testemunha mentirosa perecerá; porém o homem que ouve [a verdade] falará com sucesso.
29 Wicked people pretend [that they know everything], but righteous people think carefully about [what will happen because of] what they do.
O homem perverso endurece seu rosto, mas o correto confirma o seu caminho.
30 [Thinking that we are] wise, and that we understand many things, and that we have good insight, does not help us if Yahweh is (acting against/not pleased with) us.
Não há sabedoria, nem entendimento, nem conselho contra o SENHOR.
31 We [can] get horses ready to fight in a battle, but Yahweh is the one who enables us to (win victories/defeat our enemies).
O cavalo é preparado para o dia da batalha, mas a vitória [vem] do SENHOR.

< Proverbs 21 >