< Proverbs 19 >

1 Conducting our lives as we should [even though] we are poor is better than being foolish and telling lies.
Betre er ein fatigmann som ferdast lytelaust enn ein mann med range lippor som attpå er ein dåre.
2 Being enthusiastic but not thinking carefully [about what we are about to do] is not good; doing things hastily can cause us a lot of trouble [IDM].
Den som er tankelaus i hugen, gjeng det gale, og den som stig for fort med føterne, han stig i miss.
3 Some people are ruined as a result of their [own] foolish actions, and when that happens, they [SYN] angrily say that it is Yahweh’s fault.
Mannsens eigi vitløysa fører til fall, men han harmast i sitt hjarta på Herren.
4 Those who are rich easily find people who want to be their friends, but when [people become] poor, their friends [often] desert them.
Velstand samla mange vener, men fatigmann vert skild frå venen sin.
5 Those who tell lies in court will surely be punished [LIT]; they will not escape it.
Det falske vitnet skal’kje verta urefst, og den som andar lygn, skal ikkje sleppa undan.
6 Many [people] try to persuade important people to do favors for them; everyone [wants to] be a friend of those who give gifts.
Mange smeikjer den gjæve, og kvar mann er ven med den rauste.
7 [Even] the relatives of someone who becomes poor hate him, and his friends certainly stay away from him, too; [even] if he tries to talk with them, they will not be his friends [again].
Fatigmanns brør hatar honom alle, enn meir dreg hans vener seg burt frå honom. Han fer etter ord som er inkjevetta.
8 Those who become wise [IDM] are doing a favor for themselves; those who get good sense will prosper.
Den som elskar si sjæl, han vinn seg vit, den som vaktar sitt skyn, skal finna lukka.
9 Those who tell lies in court will certainly be punished [LIT]; they will be ruined.
Det falske vitnet skal’kje verta urefst, og den som andar lygn, skal tynast.
10 It is not appropriate for foolish people to live (luxuriously/like rich people), and it is even less appropriate for slaves to rule important officials.
Det høver ei for dåren å hava gode dagar, enn mindre for ein træl å råda yver hovdingar.
11 Those who have good sense do not quickly become angry; people respect those who ignore offensive [things that people say to them].
Mannsens klokskap gjev honom tol, og det er hans æra å tilgjeva brot.
12 When a king is angry, [that causes people to be afraid of him], like the roar of a lion [causes people to be afraid] [SIM], but if he acts kindly toward people, [they like it just] like [they like] dew on the grass [in the morning].
Konungs harm er som når løva burar, men godhugen hans er som dogg i graset.
13 Foolish children [can] cause disasters to happen to their parents. A wife who constantly (nags/quarrels with) [her husband is as annoying as] water that continually drips [MET].
Ein dårleg son er reint ei ulukka for far sin, og kjerringtrætta er som si-drop frå taket.
14 We [can] inherit a house or money from our parents [when they die], but only Yahweh [can] give someone a sensible wife.
Hus og gods er fedre-arv, men frå Herren kjem ei vitug kona.
15 Those who are lazy sleep soundly, but if they are lazy, they will be hungry [because of not earning money to buy food].
Leta svæver tungt i svevn, og letingen skal svelta.
16 Those who obey [God’s] commandments will remain alive [for a long time]; those who despise/disobey them (OR, those who do not control their own conduct) will die [while they are still young].
Den som tek vare på bodet, tek vare på sitt liv, den som ei ansar si åtferd, skal missa livet.
17 When we give things to poor [people], [it is as though] we are lending to Yahweh, and he will (pay us back/reward us for what we did).
Den som gjer miskunn mot armingen, låner til Herren, og av honom fær han vederlag for si velgjerning.
18 Discipline your children while [they are young], while you still hope that [they will learn to behave as they should]; [if you do not discipline them], you are helping them to destroy [themselves].
Aga son din, for endå er det von, men lat deg ikkje driva til å drepa honom.
19 Those who (do not control their temper/quickly become very angry) will have to endure what happens as a result; [but] if we rescue them [from those troubles once], we will have to continue rescuing them.
Den som er svært sinna, lyt bøta for det, for um du hjelper han, du gjer vondt verre.
20 Pay attention when [people give you good] advice and learn from them, in order that you will become wise for the rest of your life.
Høyr på råd og lat deg aga, so du til slutt kann verta vis.
21 People plan to do many [kinds of things], but what will happen is what Yahweh has decided will happen.
Mange tankar er i mannsens hjarta, men Herrens råd fær framgang.
22 People want others to be loyal to them; it is better to be poor than to tell a lie [to a judge in court in order to get money].
Mannsens miskunn er hans gode vilje, og fatig man er betre enn ein som lyg.
23 [Those who have] an awesome respect for Yahweh will live [a long life]; they rest peacefully and are not harmed [during the night].
Otte for Herren fører til liv, mett fær ein kvila og vert ikkje heimsøkt med vondt.
24 Some people are extremely lazy; they put their hand in a dish [to take some food] but do not even lift the food up to their mouths.
Stikk den late si hand i fatet, so idest han ei ta ho upp att til munnen.
25 If you punish someone who makes fun of those who are wise, those who (are naive/need to be instructed) will learn to do what is smart; if you rebuke those who are wise, they will [listen to what you say and] become wiser.
Slær du spottaren, so vert uvitingen klok, og agar du den vituge, so fær han vit på kunnskap.
26 Anyone who mistreats/abuses his father or forces his mother to leave the home is a child who is acting shamefully and disgracefully.
Den som er vond med far sin og jagar mor si burt, han er ein son til skam og skjemd.
27 My son, if you stop learning things, you will [soon] forget what [you already] know.
Høyr ikkje soleis på refsing, son min, at du villar deg burt frå kunnskaps ord!
28 Worthless witnesses [in court] make fun of [judges who try to] make fair decisions, and wicked people [enjoy] doing evil [like] they enjoy eating [good food] [MET].
Eit nidings-vitne spottar det som rett er, og munnen på gudlause gløyper urett.
29 [God] is ready to punish those who make fun [of him/religion]; those who do foolish things deserve to be flogged/whipped.
Refsingsdomar er ferdige for spottaren og slag for ryggen på dårar.

< Proverbs 19 >