< Proverbs 18 >
1 Those who separate themselves [from other people] think [only] about those things that they are interested in; [if they would continually associate with] those who have good judgment/sense, they would constantly disagree/quarrel with them.
Einstødingen søkjer det han sjølv er huga på, mot alle kloke råder glefser han.
2 Foolish people do not want to understand [anything]; they only want to (express their [own] opinions/say what they think) [IDM].
Dåren bryr seg ikkje um å vera vitug, men vil berre visa kva som bur i honom.
3 Whenever people do wicked things, others will despise them; when people do things that cause themselves to no [longer] be honored, they will be disgraced [also].
Kjem ein ugudleg, so kjem og vanvyrdnad, og med skam fylgjer spott.
4 What wise people say is [like] a deep ocean [that you can never get to the bottom of] [MET], and it [refreshes us like water from] a rapidly flowing stream.
Ordi i ein manns munn er djupe vatn, fløymande bekkjer, visdoms kjelda.
5 It is not good [for a judge] to decide matters in favor of those who (are guilty/have done wicked things) and to not do what is just for those who (are innocent/have not done what is wrong).
D’er’kje godt når ein gjev den gudlause medhald og rengjer rettferdig manns rett.
6 When foolish people [SYN] start arguments, [it is as though] they [SYN] are requesting/inviting someone to flog/whip them.
Dåre-lippor kjem uppi trætta, og munnen hans ropar etter slag.
7 What foolish people [MTY] say causes them to be ruined; their [own] words are [like] a trap [MET] [that catches/seizes] them.
Dåre-munn er til ulukka for han sjølv, og lipporne er ei snara for hans sjæl.
8 [People enjoy listening to] what gossips say like [SIM] [they enjoy] tasty food; they [accept what gossips tell them like] [MET] they swallow tasty food.
Baktalar-ord er som lostemat, dei glid so godt ned i livet.
9 People who are lazy while they work are [just as bad] as [IDM] those who destroy things.
Den som er lat i arbeidet sitt, han er og bror til øydaren.
10 Yahweh [MTY] is [like] a strong tower [MET]; righteous people [can] go to him and be safe [like they can run to a tower to be safe].
Herrens namn er eit tårn so sterkt, der flyg den rettferdige inn og vert berga.
11 Rich people [are protected because they have] a lot of money [PRS] like a city is protected because it has a high wall surrounding it [SIM].
Rikmanns eiga er hans faste by, som høge muren i hans eigne tankar.
12 Proud people are on the road to being ruined, but being humble leads to being honored.
Fyre fall er mannsens hjarta stolt, men fyre æra gjeng audmykt.
13 Those who reply to someone before that person has finished speaking are foolish; doing that is disgraceful.
Um nokon svarar fyrr han høyrer, vert det til narreskap og til skam for honom.
14 A desire to [continue to] live can sustain someone when he is sick; if he loses that desire, he (cannot endure it/will become very discouraged) when he is sick [RHQ].
Manns mod ber uppe i sjukdom, men brote mod, kven kann bera det?
15 Intelligent people [are always wanting to] learn more; wise people [SYN] are not content with what they already know.
Vitug manns hjarta kjøper kunnskap, og øyra åt vismenner søkjer kunnskap.
16 If you take a gift to an important person, that will open the way to allow you to talk to him.
Gåva opnar mannen veg og fører han fram til storfolk.
17 The first person to present his case in court seems right, but when (someone else/his opponent) begins to ask him questions, [it may become clear that what he said was not true].
Den som fyrst legg fram si sak, fær rett, men so kjem motparten og granskar honom.
18 If two influential/important people are arguing, [someone can] settle the matter by (casting lots/throwing marked stones to decide who is right).
Lutkasting endar trettor og skil millom megtige menner.
19 If you help relatives, they will [protect you] like [SIM] a strong wall [protects a city], but if you quarrel with them, [that will separate you from them] like bars on a city gate [separate the city from those who want to enter it] [MET].
Hev ein bror lide urett, er han verre å vinna enn ein festningsby, og trættor er som stengsa for eit slott.
20 People are happy when they hear others say [MTY] something that is good, [like] they are happy when they eat food that is good [MET].
Mannen fær magen sin mett av frukti or munnen sin, av grøda frå lipporne vert han mett.
21 What you say can cause others to be killed or it can cause them to [continue to] live; [so] those who like [to talk a lot] must (accept the consequences/realize that what they say can cause much harm).
Tunga hev daude og liv i sitt vald, dei som elskar henne, skal eta hennar frukt.
22 If you marry a [good] woman, that is [like] finding a wonderful thing; [it shows that] Yahweh is pleased with you.
Den som hev funne ei kona, hev funne lukka og hev fenge ei nådegåva av Herren.
23 [It is necessary for] poor [people] to speak politely when they request [rich people to do something for them], but rich [people] reply very impolitely when poor people speak to them.
Den fatige bed og barmar seg, men den rike svarar med harde ord.
24 There are [some] people who [only] pretend to be friends [with us], but there are [some] friends who are more loyal than members of our families.
Ein mann med mange vener gjeng det ille, men ven kann vera trugnare enn nokon bror.