< Job 36 >

1 Elihu [finished by] saying this:
Elihu jatkoi puhettaan ja sanoi:
2 “[Job, ] be patient with me a little longer, because I have something else to teach you. I have something else to say that God [wants you to know].
"Maltahan vähän, niin julistan sinulle, sillä vielä on minulla Jumalan puolesta puhuttavaa.
3 I will tell you what I have learned from many sources, in order to show that God, my creator, is just/fair.
Minä noudan tietoni kaukaa ja osoitan Luojani oikeuden;
4 I am not saying anything to you that is false; I, who am standing in front of you, am someone who understands things (very well/perfectly) [HYP].
sillä totisesti, sanani eivät ole valhetta-mies, jolla on täydellinen tieto, on edessäsi.
5 “Hey, God is [very] powerful, and he does not despise anyone, and he understands everything.
Katso, Jumala on voimallinen, mutta ei halveksu ketään; väkevä on hänen ymmärryksensä voima.
6 He does not allow wicked people to remain alive, and he always acts justly toward those who are poor.
Hän ei pidä jumalatonta elossa, vaan hankkii kurjille oikeuden.
7 He always watches over [MTY] those who are righteous; he allows them to sit on thrones [and rule] with kings, and they are honored forever.
Hän ei käännä silmiänsä pois hurskaista, vaan antaa heidän istua kuningasten kanssa valtaistuimella ikuisesti; he kohoavat korkealle.
8 But if people [who commit crimes] are caught, they [are thrown into prison and] are caused to suffer by being fastened with chains.
Ja jos niinkin käy, että heidät kytketään kahleisiin, sidotaan kurjuuden köysillä,
9 When that happens, God shows them what they have done; he shows them the sins that they have committed, and he shows them that they have been proud/arrogant.
niin hän sillä ilmaisee heille, mitä he ovat tehneet ja mitä rikkoneet pöyhkeilemisellään,
10 He causes them to listen [MTY] to what he is warning them, and he commands them to turn away from [doing what is] evil.
avaa heidän korvansa nuhtelulle ja käskee heitä kääntymään pois vääryydestä.
11 If they (listen to/heed) him and serve him, [after they get out of prison] they will prosper for all the years that they are alive and be peaceful/happy.
Jos he kuulevat ja alistuvat, niin saavat viettää päivänsä onnessa ja ikävuotensa ihanasti.
12 But if they do not (listen/pay attention) to him, they will die violently, not knowing [why God is causing them to die].
Mutta jos eivät kuule, niin he syöksyvät surman peitsiin ja menehtyvät ymmärtämättömyyteensä.
13 “Godless/Wicked people continue being angry, and they do not cry out for help, [even] when God is punishing them.
Mutta jumalattomat pitävät vihaa, he eivät apua huuda, kun hän on heidät vanginnut.
14 They die while they are still young, disgraced because of their very immoral behavior [EUP].
Heidän sielunsa kuolee nuoruudessa, heidän elämänsä loppuu niinkuin haureellisten pyhäkköpoikain.
15 But God teaches people by causing them to suffer; by afflicting them, he causes them to listen to [MTY] what he is telling them.
Kurjan hän vapahtaa hänen kurjuutensa kautta ja avaa hänen korvansa ahdistuksella.
16 “And Job, [I think that] God [wants to] bring you out of your troubles and allow you to live without distress; he wants your table to be full of very nice food.
Sinutkin houkutteli ahdingosta pois avara tila, jossa ei ahtautta ollut, ja lihavuudesta notkuvan ruokapöydän rauha.
17 But now, you are being punished [MTY] as wicked people are punished; [God] [PRS] has been punishing you (justly/as you deserve).
Ja niin kohtasi sinua kukkuramäärin jumalattoman tuomio; tuomio ja oikeus on käynyt sinuun kiinni.
18 So be careful that you are not deceived by [desiring to acquire] money or that you are not ruined by [accepting] large bribes.
Älköön kärsimyksen polte houkutelko sinua pilkkaamaan, älköönkä lunastusmaksun suuruus viekö sinua harhaan.
19 [If you are deceived by those things, ] it certainly will not [RHQ] help you to cry out when you are distressed; all of your strength will not help you.
Voiko huutosi auttaa ahdingosta tahi kaikki voimasi ponnistukset?
20 Do not wish that it would be nighttime [in order that God will not see you and punish you], because night is the time when [even] people-groups are destroyed!
Älä halaja yötä, joka siirtää kansat sijoiltansa.
21 Be careful not to [begin doing] evil things, because [God] has caused you to suffer to prevent you from doing evil.
Varo, ettet käänny vääryyteen, sillä se on sinulle mieluisampi kuin kärsimys.
22 “Hey, God is extremely powerful; there is certainly [RHQ] no teacher who teaches like he does.
Katso, Jumala on korkea, valliten voimassansa; kuka on hänen kaltaisensa opettaja?
23 No one has [RHQ] told him what he should do, and no one has [RHQ] said to him, ‘You have done what is wrong!’
Kuka määrää hänen tiensä, ja kuka sanoo: 'Sinä teit väärin'?
24 People have [always] sung to praise him, so you also should never forget to praise him for what he has done.
Muista sinäkin ylistää hänen töitänsä, joiden kiitosta ihmiset veisaavat;
25 Everyone has seen [what he has done], but [sometimes] we can see it only from far away.
kaikki ihmiset ihailevat niitä, kuolevaiset katselevat niitä kaukaa.
26 “Hey, God is very great, and we are not able to know how great he is, and we do not know how old he is.
Katso, Jumala on suuri, emme häntä käsitä, hänen vuottensa luku on ilman määrää.
27 He draws water up [from the earth and puts it in clouds] and causes it to become rain.
Hän kokoaa vedenpisarat; ne vihmovat virtanaan sadetta,
28 The rain pours down from the sky/clouds; God causes abundant showers to fall on everyone.
jota pilvet vuodattavat, valuttavat ihmisjoukkojen päälle.
29 No one can [RHQ] understand how the clouds move [across the sky] or how it thunders in the sky where God lives.
Kuka ymmärtää pilvien leviämiset, kuka hänen majansa jyrinän?
30 He causes lightning to flash all around him, but he causes the bottom of the oceans to remain dark.
Katso, hän levittää niiden päälle leimauksensa ja peittää meren pohjat.
31 By providing plenty of rain for us, he enables us to have abundant food.
Sillä niin hän tuomitsee kansat, niin hän antaa runsaan ravinnon.
32 [It is as though] he holds the lightning in his hands, and [then] he commands it to strike where he wants it to.
Hän peittää molemmat kätensä leimauksilla ja lähettää ne ahdistajan kimppuun.
33 When we hear his thunder, we know that there will be a storm, and the cattle know it, too.”
Hänet ilmoittaa hänen jylinänsä, jopa karjakin hänen tulonsa."

< Job 36 >