< Psalms 3 >

1 Yahweh, I have many enemies [DOU]! There are many people who oppose/rebel against me.
Daavidin virsi, hänen paetessaan poikaansa Absalomia. Herra, kuinka paljon minulla on vihollisia, paljon niitä, jotka nousevat minua vastaan!
2 Many people are saying about me, “God will [certainly] not help him!”
Monet sanovat minusta: "Ei ole hänellä pelastusta Jumalassa". (Sela)
3 But Yahweh, you are like a shield [that protects me] [MET]. You greatly honor me, and you encourage me (OR, enable me to triumph over my enemies) [IDM].
Mutta sinä, Herra, olet minun kilpeni, sinä olet minun kunniani, sinä kohotat minun pääni.
4 I cry out to you, Yahweh, and you answer me from [Zion], your sacred hill.
Ääneeni minä huudan Herraa, ja hän vastaa minulle pyhältä vuoreltansa. (Sela)
5 [At night] I lie down and sleep, and I awake [in the morning feeling good/refreshed] because you, Yahweh, (take care of/protect) me [all during the night].
Minä käyn levolle ja nukun; minä herään, sillä Herra minua tukee.
6 There may be thousands of [enemy] soldiers who surround me, but I am not afraid.
En pelkää kymmentuhantista joukkoa, joka asettuu yltympäri minua vastaan.
7 Yahweh, arise! My God, [come and] rescue me [again]! You [insult] my enemies by slapping them on their cheeks; [when you strike them], you break their teeth, [with the result that they cannot hurt anyone] [MET].
Nouse, Herra, pelasta minut, minun Jumalani! Sillä sinä lyöt poskelle kaikkia minun vihollisiani, sinä murskaat jumalattomain hampaat.
8 Yahweh, you are the one who saves your people [from their enemies]. Yahweh, bless your people!
Herrassa on pelastus; sinun siunauksesi tulkoon sinun kansallesi. (Sela)

< Psalms 3 >