< 1 Corinthians 11 >

1 Be ye imitators of me, as I am of the Messiah.
Posnemalci moji bodite, kakor sem tudi jaz Kristusov.
2 Moreover I commend you, my Brethren, that in all things ye are mindful of me, and that ye hold fast the precepts as I delivered them to you.
Hvalim vas pa, bratje, da se v vsem mene spominjate in držite zapovedi, kakor sem vam jih dal.
3 And I would have you know, that the head of every man is the Messiah, and the head of the woman is the man, and the head of the Messiah is God.
Hočem pa, da veste, da je vsakemu možu glava Kristus, a glava ženi mož, glava pa Kristusu Bog.
4 Every man, who prayeth or prophesieth with his head covered, dishonoreth his head.
Vsak mož, kteri moli ali prerokuje s pokrito glavo, sramoti svojo glavo.
5 And every woman, who prayeth or prophesieth with her head uncovered, dishonoreth her head; for she is on a level with her whose head is shaven.
A vsaka žena, ktera moli ali prerokuje razoglava, sramoti svojo glavo, kajti je to toliko, kakor bi bila ostrižena.
6 For if a woman be not covered, let her also be shorn; but if it be shameful for a woman to be shorn or shaven, let her be covered.
Ker če se ne pokriva žena, naj se tudi striže; če je pa sramota za ženo striči se ali briti, naj se pokriva.
7 The man, indeed, ought not to cover his head, because he is the likeness and glory of God: but the woman is the glory of the man.
Mož ne sme glave pokrivati, kajti je podoba in slava Božja, a žena je slava moževa.
8 For the man was not from the woman, but the woman from the man.
Kajti ni mož od žene, nego žena od moža.
9 Neither was the man created for the woman's sake, but the woman for the man's sake.
Kajti ni ustvarjen mož za voljo žene, nego žena za voljo moža.
10 For this cause ought the woman to have on her head the mark of authority, because of the angels.
Za to mora imeti žena oblast na glavi za voljo angeljev.
11 Nevertheless, the man is not without the woman, nor the woman without the man, in our Lord.
Sicer ni ne mož brez žene, ne žena brez moža, v Gospodu.
12 For as the woman was from the man, so the man is by the woman; and every thing is from God.
Kajti kakor je žena od moža, tako je tudi mož po ženi, a vse je od Boga.
13 Judge for yourselves, among yourselves; is it becoming, that a woman pray to God with her head uncovered?
Sami med seboj presodite, je li spodobno za ženo, da razoglava Boga moli.
14 Doth not nature teach you, that in a man, if his hair groweth long, it is a reproach to him?
Ali ne uči li vas sama natura, da je možu, če pušča dolge lase rasti, sramota?
15 But for a woman, if her hair is abundant, it is a glory to her; for her hair is given to her for a covering.
A ženi, če si pušča dolge lase, slava? kajti dani so jej lasje na mesto pokrivala.
16 But if any one is contentious about these things, we on our part have no such custom, nor hath the church of God.
Če se pa zdí, da je kdo prepirljiv, mi te navade nimamo, tudi cerkve Božje ne.
17 This which I now enjoin, is not as praising you; for ye have not made progress, but have deteriorated.
To naročaje ne hvalim, da se ne na bolje, nego na huje zbirate.
18 Because, first; when ye assemble in the church, there are, I hear, divisions among you; and I partly believe it.
Kajti prvič, kedar se zbirate v cerkvi, slišim, da so razpori med vami, in deloma to verjamem;
19 For there are to be contentions among you, that the approved among you may be known.
Ker je potrebno, da so ločinke med vami, da se pokažejo med vami, kteri so izkušeni.
20 When therefore ye come together, ye eat and drink, not as is becoming on the day of our Lord.
Ko se torej zbirate na eno mesto, to ni Gospodovo večerjo jesti.
21 But, one and another proceedeth to eat his own supper; and one is hungry, and another is drunken.
Kajti vsak svojo večerjo pred sebe jemlje ter jé, in tako jo eden lačen, a drugi se opija.
22 What! have ye no houses in which ye can eat and drink? Or, despise ye the church of God, and shame them who have nothing? What shall I say to you? Shall I praise you? In this I praise you not.
Jeli nimate hiš, da jeste in pijete? Ali zamečete li cerkev Božjo in sramotite tiste, kteri nimajo? Kaj naj vam rečem? hvalil vas bom v tem? Ne hvalim.
23 For I have received from our Lord, that which I imparted to you; that our Lord Jesus, on the night he was betrayed, took bread,
Kajti jaz sem prejel od Gospoda, kar sem tudi vam izročil, da je Gospod Jezus tisto noč, v kterej je bil izdajan, vzel kruh,
24 and blessed, and brake it, and said: " Take, eat; this is my body, which is broken for your sakes: thus do ye, in remembrance of me."
In zahvalivši se prelomil in rekel: "Vzemite, jejte: to je moje telo, ktero se za vas lomi, to delajte na moj spomin;"
25 So, after they had supped, he gave also the cup, and said: " This cup is the new testament in my blood: thus do ye, as often as ye drink it, in remembrance of me."
Tako tudi kelih po večerji govoreč: "Ta kelih je novi zakon v mojej krvi; to delajte, kolikorkoli krat pijete, na moj spomin."
26 For as often as ye eat this bread, and drink this cup, ye commemorate the death of our Lord, until his advent.
Kajti kolikorkoli krat jeste ta kruh in ta kelih pijete, smrt Gospodovo oznanjujete, dokler ne pride.
27 He therefore, who eateth of the bread of the Lord, and drinketh of his cup, and is not worthy of it, is guilty of the blood of the Lord, and of his body.
Tako kdor jé ta kruh in pije ta kelih nevredno, kriv bo telesa in krvi Gospodove.
28 For this reason, a man should examine himself, and then eat of this bread, and drink of this cup:
Ali človek naj izkuša sam sebe in tako jé od kruha in od keliha pije;
29 for, whoever eateth and drinketh of it, while he is unworthy, eateth and drinketh condemnation on himself, by not discerning the body of the Lord.
Kajti kdor jé in pije nevredno, obsojenje sebi jé in pije ne razsojajoč telesa Gospodovega.
30 For this cause, many among you are diseased and sickly, and many sleep.
Za to so med vami mnogi slabi in bolni in spí jih veliko.
31 For if we would judge ourselves, we should not be judged.
Kajti ko bi mi sebe razsojali, ne bili bi sojeni.
32 But when we are judged by our Lord, we are really chastised, that we may not be condemned with the world.
Ko smo pa sojeni, strahuje nas Gospod, da ne bi bili s svetom obsojeni.
33 Wherefore, my Brethren, when ye assemble to eat, wait ye one for another.
Tako, bratje moji, ko se zbirate k jedi, eden drugega čakajte.
34 And let him who is hungry, eat at home; that ye may assemble, not for condemnation. And as to other things, I will give you directions when I come.
Če je pa kdo lačen, doma naj jé, da bi se na obsojenje ne shajali. Drugo bom uredil, kedar pridem.

< 1 Corinthians 11 >