< Psalms 95 >
1 to go: come! to sing to/for LORD to shout to/for rock salvation our
Kom, lat oss fegnast for Herren, lat oss ropa av frygd for vårt frelse-berg!
2 to meet face: before his in/on/with thanksgiving in/on/with song to shout to/for him
Lat oss stiga fram for hans åsyn med lovsong, lat oss syngja vår fagnad for honom i salmar!
3 for God great: large LORD and king great: large upon all God
For ein stor Gud er Herren og ein stor konge yver alle gudar,
4 which in/on/with hand his range land: country/planet and peak mountain: mount to/for him
han som i si hand hev det djupaste av jordi, og som eig topparne av fjelli.
5 which to/for him [the] sea and he/she/it to make him and dry land hand his to form: formed
Han eig havet, for han hev skapt det, og turrlendet hev hans hender laga.
6 to come (in): come to bow and to bow to bless to/for face: before LORD to make us
Kom, lat oss falla ned og bøygja oss, lat oss bøygja kne for Herren, vår skapar!
7 for he/she/it God our and we people pasturing his and flock hand his [the] day if in/on/with voice his to hear: hear
For han er vår Gud, og me er det folk han føder, og den hjord som handi hans leider. Å, vilde de høyra på hans røyst i dag!
8 not to harden heart your like/as Meribah like/as day Massah in/on/with wilderness
Forherd ikkje dykkar hjarta som ved Meriba, som på Massa-dagen i øydemarki,
9 which to test me father your to test me also to see: see work my
der federne dykkar freista meg! Dei prøvde meg, endå dei hadde set mi gjerning.
10 forty year to loath in/on/with generation and to say people to go astray heart they(masc.) and they(masc.) not to know way: conduct my
I fyrti år var eg leid av den ætti, og eg sagde: «Dei er eit folk med villfarande hjarta, og dei kjenner ikkje vegarne mine.»
11 which to swear in/on/with face: anger my if: surely no to come (in): come [emph?] to(wards) resting my
So svor eg i min vreide: «Sanneleg, dei skal ikkje koma inn til mi kvila.»