< Psalms 87 >
1 to/for son: descendant/people Korah melody song foundation his in/on/with mountain holiness
Zvavanakomana vaKora. Pisarema. Rwiyo. Akateya nheyo dzake pagomo dzvene;
2 to love: lover LORD gate Zion from all tabernacle Jacob
Jehovha anoda masuo eZioni kupfuura pose panogara Jakobho.
3 to honor: honour to speak: speak in/on/with you city [the] God (Selah)
Zvinhu zvakaisvonaka zvinotaurwa pamusoro pako, iwe guta raMwari: Sera
4 to remember Rahab and Babylon to/for to know me behold Philistia and Tyre with Cush this to beget there
“Ndichanyora nezvaRahabhi neBhabhironi pakati pavanondiziva, neFiristiawo neTire, pamwe chete neEtiopia, uye vachati, ‘Uyu akaberekerwa muZioni.’”
5 and to/for Zion to say man and man to beget in/on/with her and he/she/it to establish: establish her Most High
Zvirokwazvo, pamusoro peZioni vachati, “Uyu nowoyo vakaberekerwamo, uye Wokumusoro-soro pachake acharisimbisa.”
6 LORD to recount in/on/with to write people this to beget there (Selah)
Jehovha achanyora panonyorwa mazita amarudzi, kuti, “Uyu akaberekerwa muZioni.” Sera
7 and to sing like/as to play flute all spring my in/on/with you
Pavanoimba, vachaimba vachiti, “Matsime angu ose ari mamuri.”