< Psalms 85 >
1 to/for to conduct to/for son: descendant/people Korah melody to accept LORD land: country/planet your to return: rescue (captivity *Q(k)*) Jacob
[Dem Vorsänger. Von den Söhnen Korahs, ein Psalm.] Jehova, du hast Gunst erzeigt deinem Lande, hast die Gefangenschaft Jakobs gewendet;
2 to lift: forgive iniquity: crime people your to cover all sin their (Selah)
Du hast vergeben die Ungerechtigkeit deines Volkes, all ihre Sünde hast du zugedeckt. (Sela)
3 to gather all fury your to return: turn back from burning anger face: anger your
Du hast zurückgezogen all deinen Grimm, hast dich abgewendet von der Glut deines Zornes.
4 to return: again us God salvation our and to break vexation your with us
Führe uns zurück, Gott unseres Heils, und mache deinem Unwillen gegen uns ein Ende!
5 to/for forever: enduring be angry in/on/with us to draw face: anger your to/for generation and generation
Willst du ewiglich wider uns zürnen? Willst du deinen Zorn währen lassen von Geschlecht zu Geschlecht?
6 not you(m. s.) to return: again to live us and people your to rejoice in/on/with you
Willst du uns nicht wieder beleben, daß dein Volk sich in dir erfreue?
7 to see: see us LORD kindness your and salvation your to give: give to/for us
Laß uns, Jehova, deine Güte sehen, und dein Heil gewähre uns!
8 to hear: hear what? to speak: speak [the] God LORD for to speak: speak peace to(wards) people his and to(wards) pious his and not to return: return to/for confidence
Hören will ich, was Gott, [El] Jehova, reden wird; denn [O. ja] Frieden wird er reden zu seinem Volke und zu seinen Frommen, -nur daß sie nicht zur Torheit zurückkehren!
9 surely near to/for afraid his salvation his to/for to dwell glory in/on/with land: country/planet our
Fürwahr, nahe ist sein Heil denen, die ihn fürchten, damit die Herrlichkeit wohne in unserem Lande.
10 kindness and truth: faithful to meet righteousness and peace to kiss
Güte und Wahrheit sind sich begegnet, Gerechtigkeit und Friede haben sich geküßt.
11 truth: faithful from land: soil to spring and righteousness from heaven to look
Wahrheit wird sprossen aus der Erde, und Gerechtigkeit herniederschauen vom Himmel.
12 also LORD to give: give [the] good and land: country/planet our to give: give crops her
Auch wird Jehova das Gute geben, und unser Land wird darreichen seinen Ertrag.
13 righteousness to/for face: before his to go: went and to set: make to/for way: road beat his
Die Gerechtigkeit wird vor ihm einhergehen und ihre Tritte zu seinem Wege machen. [O. seine Tritte zu ihrem Wege machen, d. h. ihm nachfolgen]