< Psalms 8 >

1 to/for to conduct upon [the] Gittith melody to/for David LORD lord our what? great name your in/on/with all [the] land: country/planet which to give: put [emph?] splendor your upon [the] heaven
Kuom Jatend Wer. Kaluwore Gi Gitith. Zaburi Mar Daudi. Yaye Jehova Nyasaye, ma Ruodhwa, mano kaka nyingi nigi duongʼ e piny duto! Iseketo duongʼni maler milamo, moyombo polo.
2 from lip infant and to suckle to found strength because to vex you to/for to cease enemy and to avenge
Ne isechano mondo nyithindo kod nyithindo mayom omiyi pak, nikech wasiki, mondo jawasigu kod jachul kuor olingʼ kawuoro timni.
3 for to see: see heaven your deed: work finger your moon and star which to establish: make
Kaparo polo mari ma gin tich lweti, kaparo dwe gi sulwe miseketo kargi,
4 what? human for to remember him and son: child man for to reckon: visit him
to dhano adhana to en angʼo momiyo ipare, wuod dhano to en angʼo momiyo iketo pachi kuome?
5 and to lack him little from God and glory and glory to crown him
Ne ichweye mapiny ne malaike kendo isesidhone osimbo mar duongʼ kod luor.
6 to rule him in/on/with deed: work hand your all to set: put underneath: under foot his
Isekete jatelo ewi tich lweti duto; iseketo gik moko duto e bwo tiende:
7 sheep and cattle all their and also animal field
Jamni gi kweth duto kod le mager mag bungu,
8 bird heaven and fish [the] sea to pass way sea
Winy duto mafuyo e kor polo, kod rech manie nam, gi le duto mamol kaluwo yore manie nembe iketo e bwo lochne.
9 LORD lord our what? great name your in/on/with all [the] land: country/planet
Yaye Jehova Nyasaye, ma Ruodhwa, mano kaka nyingi nigi duongʼ e piny duto!

< Psalms 8 >