< Psalms 7 >

1 Shiggaion to/for David which to sing to/for LORD upon word Cush Benjaminite Benjaminite LORD God my in/on/with you to seek refuge to save me from all to pursue me and to rescue me
(En Sjiggajon af David, som han sang for HERREN i anledning af benjaminitten Kusj' ord.) HERRE min Gud, jeg lider på dig, frels mig og fri mig fra hver min Forfølger,
2 lest to tear like/as lion soul my to tear and nothing to rescue
at han ej som en Løve skal rive mig sønder, bortrive, uden at nogen befrier.
3 LORD God my if to make: do this if there injustice in/on/with palm my
HERRE min Gud, har jeg handlet så, er der Uret i mine Hænder,
4 if to wean to ally me bad: evil and to rescue [emph?] to vex me emptily
har jeg voldet dem ondt, der holdt Fred med mig, uden Årsag gjort mine Fjender Men,
5 to pursue enemy soul my and to overtake and to trample to/for land: soil life my and glory my to/for dust to dwell (Selah)
så forfølge og indhente Fjenden min Sjæl, han træde mit Liv til Jorden og kaste min Ære i Støvet. (Sela)
6 to arise: rise [emph?] LORD in/on/with face: anger your to lift: raise in/on/with fury to vex me and to rouse [emph?] to(wards) me justice: judgement to command
HERRE, stå op i din Vrede, rejs dig imod mine Fjenders Fnysen, vågn op, min Gud, du sætte Retten!
7 and congregation people to turn: turn you and upon her to/for height to return: return [emph?]
Lad Folkeflokken samles om dig, tag Sæde over den hist i det høje!
8 LORD to judge people to judge me LORD like/as righteousness my and like/as integrity my upon me
HERREN dømmer Folkeslag. Mig dømme du, HERRE, efter min Retfærd og Uskyld!
9 to cease please bad: evil wicked and to establish: establish righteous and to test heart and kidney God righteous
På gudløses Ondskab gøre du Ende, støt den retfærdige, du, som prøver Hjerter og Nyrer, retfærdige Gud.
10 shield my upon God to save upright heart
Mit Skjold er hos Gud, han frelser de oprigtige af Hjertet;
11 God to judge righteous and God be indignant in/on/with all day
retfærdig som Dommer er Gud, en Gud, der hver Dag vredes.
12 if not to return: repent sword his to sharpen bow his to tread and to establish: prepare her
Visselig hvæsser han atter sit Sværd, han spænder sin Bue og sigter;
13 and to/for him to establish: prepare article/utensil death arrow his to/for to burn/pursue to work
men mod sig selv har han rettet de dræbende Våben, gjort sine Pile til brændende Pile.
14 behold be in labour evil: wickedness and to conceive trouble and to beget deception
Se, hanundfanger Tomhed, svanger med Ulykke føder han Blændværk;
15 pit to pierce and to search him and to fall: fall in/on/with pit: grave to work
han grov en Grube, han huled den ud, men faldt i den Grav, han gjorde.
16 to return: return trouble his in/on/with head his and upon crown his violence his to go down
Ulykken falder ned på hans Hoved, hans Uret rammer hans egen Isse.
17 to give thanks LORD like/as righteousness his and to sing name LORD Most High
Jeg vil takke HERREN for hans Retfærd, lovsynge HERREN den Højestes Navn.

< Psalms 7 >