< Psalms 65 >

1 to/for to conduct melody to/for David song to/for you silence praise God in/on/with Zion and to/for you to complete vow
Al maestro del coro. Salmo. Di Davide. Canto. A te si deve lode, o Dio, in Sion; a te si sciolga il voto in Gerusalemme.
2 to hear: hear prayer till you all flesh to come (in): come
A te, che ascolti la preghiera, viene ogni mortale.
3 word: because iniquity: guilt to prevail from me transgression our you(m. s.) to atone them
Pesano su di noi le nostre colpe, ma tu perdoni i nostri peccati.
4 blessed to choose and to present: come to dwell court your to satisfy in/on/with goodness house: home your holy temple your
Beato chi hai scelto e chiamato vicino, abiterà nei tuoi atrii. Ci sazieremo dei beni della tua casa, della santità del tuo tempio.
5 to fear: revere in/on/with righteousness to answer us God salvation our confidence all boundary land: country/planet and sea distant
Con i prodigi della tua giustizia, tu ci rispondi, o Dio, nostra salvezza, speranza dei confini della terra e dei mari lontani.
6 to establish: make mountain: mount in/on/with strength his to gird in/on/with might
Tu rendi saldi i monti con la tua forza, cinto di potenza.
7 to soothe roar sea roar heap: wave their and crowd people
Tu fai tacere il fragore del mare, il fragore dei suoi flutti, tu plachi il tumulto dei popoli.
8 and to fear: revere to dwell end from sign: miraculous your exit morning and evening to sing
Gli abitanti degli estremi confini stupiscono davanti ai tuoi prodigi: di gioia fai gridare la terra, le soglie dell'oriente e dell'occidente.
9 to reckon: visit [the] land: country/planet and to overflow her many to enrich her stream God to fill water to establish: prepare grain their for right to establish: prepare her
Tu visiti la terra e la disseti: la ricolmi delle sue ricchezze. Il fiume di Dio è gonfio di acque; tu fai crescere il frumento per gli uomini. Così prepari la terra:
10 furrow her to quench to descend furrow her in/on/with shower to melt her branch her to bless
Ne irrighi i solchi, ne spiani le zolle, la bagni con le piogge e benedici i suoi germogli.
11 to crown year welfare your and track your to drip [emph?] ashes
Coroni l'anno con i tuoi benefici, al tuo passaggio stilla l'abbondanza.
12 to drip habitation wilderness and rejoicing hill to gird
Stillano i pascoli del deserto e le colline si cingono di esultanza.
13 to clothe pasture [the] flock and valley to envelope grain to shout also to sing
I prati si coprono di greggi, le valli si ammantano di grano; tutto canta e grida di gioia.

< Psalms 65 >