< Psalms 51 >

1 to/for to conduct melody to/for David in/on/with to come (in): come to(wards) him Nathan [the] prophet like/as as which to come (in): come to(wards) Bathsheba Bathsheba be gracious me God like/as kindness your like/as abundance compassion your to wipe transgression my
Ho an’ ny mpiventy hira. Salamo nataon’ i Davida, fony Natana mpaminany nankao aminy rehefa naka an’ i Batseba izy. Mamindrà fo amiko, Andriamanitra ô, araka ny fahasoavanao; araka ny haben’ ny fiantranao vonoy ny fahadisoako.
2 (to multiply *Q(K)*) to wash me from iniquity: crime my and from sin my be pure me
Sasao madio aho mba ho afa-keloka, ary diovy aho mba ho afa-pahotana.
3 for transgression my I to know and sin my before me continually
Fa tsaroako ny fahadisoako, ary eo anatrehako mandrakariva ny fahotako.
4 to/for you to/for alone you to sin and [the] bad: evil in/on/with eye: seeing your to make: do because to justify in/on/with to speak: promise you to clean in/on/with to judge you
Taminao dia taminao ihany no nanotako, ary izay ratsy eo imasonao no efa nataoko, mba ho marina Hianao, raha miteny, ary tsy hanan-tsiny Hianao, raha mitsara.
5 look! in/on/with iniquity: crime to twist: give birth and in/on/with sin to conceive me mother my
Indro, tamin’ ny heloka no niterahana ahy, ary tamin’ ny fahotana no torontoronina ahy ny reniko.
6 look! truth: true to delight in in/on/with inner parts and in/on/with to close wisdom to know me
Indro, fahamarinana ao am-po no sitrakao; ary fahendrena ao amin’ ny miafina no ampahafantarinao ahy.
7 to sin me in/on/with hyssop and be pure to wash me and from snow to whiten
Diovy hysopa aho ho afa-pahotana, dia hadio; sasao aho, dia ho fotsy mangatsakatsaka.
8 to hear: hear me rejoicing and joy to rejoice bone to crush
Ampandreneso fifaliana sy faharavoravoana aho, hifalian’ ny taolana izay voavakivakinao.
9 to hide face your from sin my and all iniquity: crime my to wipe
Afeno ny tavanao ny fahotako ary vonoy ny heloko rehetra.
10 heart pure to create to/for me God and spirit to establish: right to renew in/on/with entrails: among my
Amorony fo madio aho, Andriamanitra ô; ary havaozy hiorina marina ny fanahiko ato anatiko.
11 not to throw me from to/for face your and spirit holiness your not to take: take from me
Aza manary ahy hiala eo anatrehanao; ary aza manaisotra ny Fanahinao Masìna amiko.
12 to return: rescue [emph?] to/for me rejoicing salvation your and spirit noble: willing to support me
Ampodio amiko ny fifaliana amin’ ny famonjenao; ary tohàny fanahy mazoto aho.
13 to learn: teach to transgress way: conduct your and sinner to(wards) you to return: repent
Dia hampianatra ny olon-diso ny lalanao aho; ary ny mpanota hampiverenina aminao.
14 to rescue me from blood God God deliverance: salvation my to sing tongue my righteousness your
Vonjeo ho afaka amin’ ny valin-drà aho, Andriamanitra ô, Andriamanitry ny famonjena ahy; hihoby ny fahamarinanao ny vavako.
15 Lord lips my to open and lip my to tell praise your
Tompo ô, sokafy ny molotro, dia hanambara ny fiderana Anao ny vavako.
16 for not to delight in sacrifice and to give: give burnt offering not to accept
Fa tsy fanatitra no sitrakao; raha izany dia nomeko ihany; ny fanatitra dorana tsy mahafaly Anao.
17 sacrifice God spirit to break heart to break and to crush God not to despise
Ny fanatitra ho an’ Andriamanitra dia fanahy torotoro; ny fo torotoro sy mangorakoraka, Andriamanitra ô, tsy mba ataonao tsinontsinona.
18 be good [emph?] in/on/with acceptance your [obj] Zion to build wall Jerusalem
Manaova soa amin’ i Ziona araka ny fahasoavanao; ataovy ny mandan’ i Jerosalema.
19 then to delight in sacrifice righteousness burnt offering and entire then to ascend: offer up upon altar your bullock
Dia ho sitrakao ny fanati-pahamarinana sy ny fanatitra dorana ary ny fanatitra levonina amin’ ny afo; dia hanatitra vantotr’ ombilahy eo amin’ ny alitaranao ny olona.

< Psalms 51 >