< Psalms 50 >
1 melody to/for Asaph God God LORD to speak: speak and to call: call to land: country/planet from east sun till entrance his
Žalm Azafovi. Bůh silný, Bůh Hospodin mluvil, a přivolal zemi od východu slunce i od západu jeho.
2 from Zion perfection beauty God to shine
Z Siona v dokonalé kráse Bůh zastkvěl se.
3 to come (in): come God our and not be quiet fire to/for face: before his to eat and around him to storm much
Béřeť se Bůh náš, a nebude mlčeti; oheň před ním vše zžírati bude, a vůkol něho vichřice náramná.
4 to call: call to to(wards) [the] heaven from height and to(wards) [the] land: country/planet to/for to judge people his
Zavolal nebes s hůry i země, aby soudil lid svůj, řka:
5 to gather to/for me pious my to cut: make(covenant) covenant my upon sacrifice
Shromažďte mi svaté mé, kteříž smlouvu se mnou učinili při obětech.
6 and to tell heaven righteousness his for God to judge he/she/it (Selah)
I budou vypravovati nebesa spravedlnost jeho; nebo sám Bůh soudce jest. (Sélah)
7 to hear: hear [emph?] people my and to speak: speak Israel and to testify in/on/with you God God your I
Slyš, lide můj, a buduť mluviti, Izraeli, a buduť tebou osvědčovati. Já zajisté Bůh, Bůh tvůj jsem.
8 not upon sacrifice your to rebuke you and burnt offering your to/for before me continually
Nechci tě obviňovati z příčiny obětí tvých, ani zápalů tvých, že by vždycky přede mnou nebyli.
9 not to take: recieve from house: home your bullock from fold your goat
Nevezmuť z domu tvého volka, ani z chlévů tvých kozlů.
10 for to/for me all living thing wood animal in/on/with mountain thousand
Nebo má jest všecka zvěř lesní, i hovada na tisíci horách.
11 to know all bird mountain: mount and creature field with me me
Já znám všecko ptactvo po horách, a zvěř polní před sebou mám.
12 if be hungry not to say to/for you for to/for me world and fullness her
Zlačním-li, nic tobě o to nedím; nebo můj jest okršlek zemský i plnost jeho.
13 to eat flesh mighty: ox and blood goat to drink
Zdaliž jídám maso z volů, a pijím krev kozlovou?
14 to sacrifice to/for God thanksgiving and to complete to/for Most High vow your
Obětuj Bohu obět chvály, a plň Nejvyššímu své sliby;
15 and to call: call to me in/on/with day distress to rescue you and to honor: honour me
A vzývej mne v den ssoužení, vytrhnu tě, a ty mne budeš slaviti.
16 and to/for wicked to say God what? to/for you to/for to recount statute: decree my and to lift: raise covenant my upon lip your
Sic jinak bezbožníku praví Bůh: Což tobě do toho, že ty vypravuješ ustanovení má, a béřeš smlouvu mou v ústa svá,
17 and you(m. s.) to hate discipline and to throw word my after you
Poněvadž jsi vzal v nenávist kázeň, a zavrhl jsi za sebe slova má.
18 if to see: see thief and to accept with him and with to commit adultery portion your
Vidíš-li zloděje, hned s ním běžíš, a s cizoložníky díl svůj máš.
19 lip your to send: let go in/on/with distress: evil and tongue your to join deceit
Ústa svá pouštíš ke zlému, a jazyk tvůj skládá lest.
20 to dwell in/on/with brother: male-sibling your to speak: speak in/on/with son: child mother your to give: do slander
Usazuješ se, a mluvíš proti bratru svému, a na syna matky své lehkost uvodíš.
21 these to make: do and be quiet to resemble to be to be like you to rebuke you and to arrange to/for eye: before(the eyes) your
To jsi činil, a já mlčel jsem. Měl-liž jsi ty se domnívati, že já tobě podobný budu? Nýbrž trestati tě budu, a představímť to před oči tvé.
22 to understand please this to forget god lest to tear and nothing to rescue
Srozumějtež tomu již aspoň vy, kteříž se zapomínáte na Boha, abych snad nepochytil, a nebyl by, kdo by vytrhl.
23 to sacrifice thanksgiving to honor: honour me and to set: make way: journey to see: see him in/on/with salvation God
Kdož obětuje obět chvály, tenť mne uctí, a tomu, kdož napravuje cestu svou, ukáži spasení Boží.