< Psalms 49 >

1 to/for to conduct to/for son: descendant/people Korah melody to hear: hear this all [the] people to listen all to dwell lifetime/world
Přednímu kantoru z synů Chóre, žalm. Slyšte to všickni národové, pozorujte všickni obyvatelé zemští.
2 also son: descendant/people man also son: descendant/people man unitedness rich and needy
Tak z lidu obecného, jako z povýšených, tak bohatý, jako chudý.
3 lip my to speak: speak wisdom and meditation heart my understanding
Ústa má mluviti budou moudrost, a přemyšlování srdce mého rozumnost.
4 to stretch to/for proverb ear my to open in/on/with lyre riddle my
Nakloním k přísloví ucha svého, a při harfě vykládati budu přípovídku svou.
5 to/for what? to fear in/on/with day bad: evil iniquity: crime heel my to turn: surround me
I proč se báti mám ve dnech zlých, aby nepravost těch, kteříž mi na paty šlapají, mne obklíčiti měla?
6 [the] to trust upon strength: rich their and in/on/with abundance riches their to boast: boast
Kteříž doufají v svá zboží, a množstvím bohatství svého se chlubí.
7 brother: compatriot not to ransom to ransom man: anyone not to give: give to/for God ransom his
Žádný bratra svého nijakž vykoupiti nemůže, ani Bohu za něj dáti mzdy vyplacení,
8 and be precious redemption soul their and to cease to/for forever: enduring
(Neboť by velmi drahé musilo býti vyplacení duše jejich, protož nedovedeť toho na věky),
9 and to live still to/for perpetuity not to see: see [the] Pit: hell (questioned)
Aby živ byl věčně, a neviděl porušení.
10 for to see: see wise to die unitedness fool and stupid to perish and to leave: forsake to/for another strength: rich their
Nebo se vídá, že i moudří umírají, blázen a hovadný člověk zaroveň hynou, zboží svého i cizím zanechávajíce.
11 entrails: inner parts their house: home their to/for forever: enduring tabernacle their to/for generation and generation to call: call by in/on/with name their upon land: soil
Myšlení jejich jest, že domové jejich věční jsou, a příbytkové jejich od národu do pronárodu; pročež je po krajinách nazývají jmény svými.
12 and man in/on/with preciousness not to lodge to liken like/as animal to cease
Ale člověk v slávě netrvá, jsa podobný hovadům, kteráž hynou.
13 this way: conduct their loin to/for them and after them in/on/with lip: word their to accept (Selah)
Taková snažnost jejich jest bláznovstvím při nich, však potomci jejich ústy svými to schvalují. (Sélah)
14 like/as flock to/for hell: Sheol to appoint death to pasture them and to rule in/on/with them upright to/for morning (and rock their *Q(K)*) to/for to become old hell: Sheol from elevation to/for him (Sheol h7585)
Jako hovada v pekle skladeni budou, smrt je žráti bude, ale upřímí panovati budou nad nimi v jitře; způsob pak oněchno aby zvetšel, z příbytku svého octnou se v hrobě. (Sheol h7585)
15 surely God to ransom soul my from hand: power hell: Sheol for to take: recieve me (Selah) (Sheol h7585)
Ale Bůh vykoupí duši mou z moci pekla, když mne přijme. (Sélah) (Sheol h7585)
16 not to fear for to enrich man: anyone for to multiply glory house: home his
Neboj se, když by někdo zbohatl, a když by se rozmnožila sláva domu jeho.
17 for not in/on/with death his to take: take [the] all not to go down after him glory his
Při smrti zajisté ničeho nevezme, aniž sstoupí za ním sláva jeho.
18 for soul his in/on/with life his to bless and to give thanks you for be good to/for you
Ačťkoli duši své, pokudž jest živ, lahodí; k tomu chválí jej i jiní, když sobě čistě povoluje:
19 to come (in): come till generation father his till perpetuity not to see: see light
A však musí se odebrati za věkem otců svých, a na věky světla neuzří.
20 man in/on/with preciousness and not to understand to liken like/as animal to cease
Summou: Člověk jsa ve cti, neusrozumí-li sobě, bývá učiněn podobný hovadům, kteráž hynou.

< Psalms 49 >