< Psalms 38 >

1 melody to/for David to/for to remember LORD not in/on/with wrath your to rebuke me and in/on/with rage your to discipline me
[Ein Psalm von David zum Gedächtnis.] Jehova, strafe mich nicht in deinem Zorn, noch züchtige mich in deinem Grimm!
2 for arrow your to descend in/on/with me and to descend upon me hand your
Denn deine Pfeile sind in mich eingedrungen, und deine Hand hat sich auf mich herabgesenkt.
3 nothing soundness in/on/with flesh my from face: because indignation your nothing peace: well-being in/on/with bone my from face: because sin my
Nichts Heiles ist an meinem Fleische wegen deines Zürnens, kein Frieden [O. nichts Unversehrtes] in meinen Gebeinen wegen meiner Sünde.
4 for iniquity: crime my to pass head my like/as burden heavy to honor: heavy from me
Denn meine Ungerechtigkeiten sind über mein Haupt gegangen, wie eine schwere Last sind sie zu schwer für mich.
5 to stink to rot wound my from face: because folly my
Es stinken, es eitern meine Wunden wegen meiner Torheit.
6 to twist to bow till much all [the] day be dark to go: went
Ich bin gekrümmt, über die Maßen gebeugt; den ganzen Tag gehe ich trauernd einher.
7 for loin my to fill to roast and nothing soundness in/on/with flesh my
Denn voll Brand sind meine Lenden, und nichts Heiles ist an meinem Fleische.
8 be numb and to crush till much to roar from groaning heart my
Ich bin ermattet und über die Maßen zerschlagen, ich heule vor Gestöhn meines Herzens.
9 Lord before you all desire my and sighing my from you not to hide
Herr, vor dir ist all mein Begehr, und mein Seufzen ist nicht vor dir verborgen.
10 heart my to trade to leave: forsake me strength my and light eye my also they(masc.) nothing with me
Mein Herz pocht, verlassen hat mich meine Kraft; und das Licht meiner Augen, auch das ist nicht bei mir.
11 to love: friend me and neighbor my from before plague my to stand: stand and near my from distant to stand: stand
Meine Lieben und meine Genossen stehen fernab von meiner Plage, und meine Verwandten stehen von ferne.
12 and to snare to seek soul: life my and to seek distress: harm my to speak: speak desire and deceit all [the] day to mutter
Und die nach meinem Leben trachten, legen mir Schlingen; und die mein Unglück suchen, reden von Schadentun [O. Verderben] und sinnen auf [O. sprechen] Trug den ganzen Tag.
13 and I like/as deaf not to hear: hear and like/as mute not to open lip his
Ich aber, wie ein Tauber, höre nicht, und bin wie ein Stummer, der seinen Mund nicht auftut.
14 and to be like/as man which not to hear: hear and nothing in/on/with lip his argument
Und ich bin wie ein Mann, der nicht hört, und in dessen Munde keine Gegenreden [O. Rechtfertigungsgründe] sind.
15 for to/for you LORD to wait: wait you(m. s.) to answer Lord God my
Denn auf dich, Jehova, harre ich; du, du wirst antworten, Herr, mein Gott.
16 for to say lest to rejoice to/for me in/on/with to shake foot my upon me to magnify
Denn ich sprach: Daß sie sich nicht über mich freuen! beim Wanken meines Fußes tun sie groß wider mich. [O. die beim Wanken meines Fußes wider mich großtun]
17 for I to/for stumbling to establish: prepare and pain my before me continually
Denn ich bin nahe daran zu hinken, [O. zu fallen] und mein Schmerz ist beständig vor mir.
18 for iniquity: crime my to tell be anxious from sin my
Denn ich tue kund meine Ungerechtigkeit; ich bin bekümmert wegen meiner Sünde.
19 and enemy my alive be vast and to multiply to hate me deception
Meine Feinde aber leben, sind stark, [O. zahlreich] und viele sind derer, die ohne Grund mich hassen;
20 and to complete distress: evil underneath: instead welfare to oppose me underneath: because of (to pursue I *Q(k)*) pleasant
Und Böses für Gutes vergeltend, feinden sie mich an, weil ich dem Guten nachjage.
21 not to leave: forsake me LORD God my not to remove from me
Verlaß mich nicht, Jehova; mein Gott, sei nicht fern von mir!
22 to hasten [emph?] to/for help my Lord deliverance: salvation my
Eile zu meiner Hülfe, Herr, meine Rettung!

< Psalms 38 >