< Psalms 37 >

1 to/for David not to be incensed in/on/with be evil not be jealous in/on/with to make: [do] injustice
Pisarema raDhavhidhi. Usava neshungu nokuda kwavanhu vakaipa, uye usaitira godo avo vanoita zvakaipa;
2 for like/as grass haste to languish and like/as green grass to wither [emph?]
nokuti souswa vachaoma nokukurumidza, somuriwo wakasvibira vachakurumidza kuoma.
3 to trust in/on/with LORD and to make: do good to dwell land: country/planet and to accompany faithfulness
Vimba naJehovha uite zvakanaka; gara panyika ufarikane pamafuro manyoro.
4 and to delight upon LORD and to give: give to/for you petition heart your
Farikana muna Jehovha, uye iye achakupa zvinodikanwa nomwoyo wako.
5 to roll upon LORD way: conduct your and to trust upon him and he/she/it to make: do
Isa nzira yako kuna Jehovha; uvimbe naye uye iye achaita izvi;
6 and to come out: send like/as light righteousness your and justice your like/as midday
achaita kuti kururama kwako kupenye samambakwedza, nokururamisirwa kwako sezuva ramasikati.
7 to silence: stationary to/for LORD and to twist: anticipate to/for him not to be incensed in/on/with to prosper way: conduct his in/on/with man to make: do plot
Nyarara pamberi paJehovha, umurindire unyerere; usava neshungu kana vanhu vachibudirira panzira dzavo, pavanoita mano avo akaipa avakaronga.
8 to slacken from face: anger and to leave: forsake rage not to be incensed surely to/for be evil
Rega kutsamwa, uzvidzore pahasha; usava neshungu zvinokutungamirira mune zvakaipa.
9 for be evil to cut: eliminate [emph?] and to await LORD they(masc.) to possess: possess land: country/planet
Nokuti vasakarurama vachagurwa, asi avo vanomirira Jehovha vachagara nhaka yenyika.
10 and still little and nothing wicked and to understand upon place his and nothing he
Chinguva chiduku duku, vakaipa havachazovapozve; kunyange ukavatsvaka, havazowanikwi.
11 and poor to possess: possess land: country/planet and to delight upon abundance peace
Asi vanyoro vachagara nhaka yenyika, uye vachafarikana norugare rukuru.
12 to plan wicked to/for righteous and to grind upon him tooth his
Vakaipa vanofungira vakarurama mano akaipa, uye vanovarumanyira meno avo.
13 Lord to laugh to/for him for to see: see for to come (in): come day his
Asi Ishe anoseka vakaipa nokuti anoziva kuti zuva ravo riri kuuya.
14 sword to open wicked and to tread bow their to/for to fall: kill afflicted and needy to/for to slaughter upright way: journey
Vakaipa vanovhomora munondo uye vanowembura uta kuti vawisire pasi varombo navanoshayiwa, kuti vauraye avo vane nzira dzakarurama.
15 sword their to come (in): come in/on/with heart their and bow their to break
Asi minondo yavo ichabaya mwoyo yavo pachavo, uye uta hwavo huchavhunika.
16 pleasant little to/for righteous from crowd wicked many
Zvishoma zvowakarurama zviri nani kupinda pfuma yavakaipa vazhinji;
17 for arm wicked to break and to support righteous LORD
nokuti simba ravakaipa richavhuniwa, asi Jehovha anotsigira vakarurama.
18 to know LORD day unblemished: blameless and inheritance their to/for forever: enduring to be
Mazuva avakarurama anozivikanwa naJehovha, uye nhaka yavo ichagara nokusingaperi.
19 not be ashamed in/on/with time bad: evil and in/on/with day famine to satisfy
Panguva yamatambudziko, havanganyadziswi; mumazuva enzara ivo vachava nezvakawanda.
20 for wicked to perish and enemy LORD like/as precious pasture to end: expend in/on/with smoke to end: expend
Asi vakaipa vachaparara: vavengi vaJehovha vachafanana norunako rweminda, vachanyangarika soutsi.
21 to borrow wicked and not to complete and righteous be gracious and to give: give
Vakaipa vanokwereta uye havadzori, asi vakarurama vanopa zvakawanda;
22 for to bless his to possess: possess land: country/planet and to lighten his to cut: eliminate
avo vanoropafadzwa naJehovha vachagara nhaka yenyika, asi avo vaanotuka vachaparadzwa.
23 from LORD step great man to establish: establish and way: conduct his to delight in
Kana Jehovha achifarira nzira yomunhu, anosimbisa mafambiro ake;
24 for to fall: fall not to cast for LORD to support hand his
kunyange akagumburwa, haangawi, nokuti Jehovha anomutsigira noruoko rwake.
25 youth to be also be old and not to see: see righteous to leave: forsake and seed: children his to seek food: bread
Ndakanga ndiri muduku uye zvino ndakwegura, asi handina kumboona vakarurama vachiraswa, kana vana vavo vachipemha chingwa.
26 all [the] day: always be gracious and to borrow and seed: children his to/for blessing
Vanogara vachingopa vamwe, uye vachikweretesa pasina muripo; vana vavo vacharopafadzwa.
27 to turn aside: depart from bad: evil and to make: do good and to dwell to/for forever: enduring
Dzoka pane zvakaipa ugoita zvakanaka; ipapo uchagara panyika nokusingaperi.
28 for LORD to love: lover justice and not to leave: forsake [obj] pious his to/for forever: enduring to keep: guard and seed: children wicked to cut: eliminate
Nokuti Jehovha anoda vanoruramisira uye haangazosiyi vanhu vake vakatendeka. Vachadzivirirwa nokusingaperi; asi vana vowakaipa vachaparadzwa;
29 righteous to possess: possess land: country/planet and to dwell to/for perpetuity upon her
vakarurama vachagara nhaka yenyika uye vachagara mairi nokusingaperi.
30 lip righteous to mutter wisdom and tongue his to speak: speak justice
Muromo womunhu akarurama unotaura uchenjeri, uye rurimi rwake runotaura kururamisira.
31 instruction God his in/on/with heart his not to slip step his
Murayiro waMwari wake uri pamwoyo wake; tsoka dzake hadzitedzemuki.
32 to watch wicked to/for righteous and to seek to/for to die him
Vakaipa vanovandira vakarurama, vachitsvaka upenyu hwavo chaihwo;
33 LORD not to leave: forsake him in/on/with hand: power his and not be wicked him in/on/with to judge he
asi Jehovha haangavasiyi vari musimba ravo, kana kuvarega vachipomerwa kana vamira pakutongwa.
34 to await to(wards) LORD and to keep: obey way: journey his and to exalt you to/for to possess: possess land: country/planet in/on/with to cut: eliminate wicked to see: see
Rindira Jehovha, uye uchengete nzira yake. Achakusimudzira kuti ugare nhaka yenyika; kana vakaipa voparadzwa, iwe uchazviona.
35 to see: see wicked ruthless and to uncover like/as born luxuriant
Ndakaona munhu akaipa uye ano utsinye achibudirira somuti wakasvibira pavhu romunyika yawo,
36 and to pass and behold nothing he and to seek him and not to find
asi nokukurumidza akapfuura uye akasazovapozve; kunyange ndakamutsvaka, haana kuzowanikwa.
37 to keep: look at complete and to see: see upright for end to/for man peace
Cherechedza asina mhosva, ongorora akarurama; ane ramangwana rakanaka munhu worugare.
38 and to transgress to destroy together end wicked to cut: eliminate
Asi vatadzi vose vachaparadzwa; ramangwana rowakaipa richagurwa.
39 and deliverance: salvation righteous from LORD security their in/on/with time distress
Ruponeso rwavakarurama runobva kuna Jehovha; ndiye nhare yavo panguva yamatambudziko.
40 and to help them LORD and to escape them to escape them from wicked and to save them for to seek refuge in/on/with him
Jehovha anovabatsira uye anovanunura; anovanunura kubva kuna vakaipa uye anovaponesa, nokuti vanovanda maari.

< Psalms 37 >