< Psalms 37 >

1 to/for David not to be incensed in/on/with be evil not be jealous in/on/with to make: [do] injustice
Zabbuli ya Dawudi. Teweeraliikiriranga olw’abantu ababi, so tokwatirwanga buggya abo abakola ebitasaana.
2 for like/as grass haste to languish and like/as green grass to wither [emph?]
Kubanga bagenda kuwotoka ng’omuddo, bafiire ddala ng’essubi ekkalu.
3 to trust in/on/with LORD and to make: do good to dwell land: country/planet and to accompany faithfulness
Weesigenga Mukama okolenga bulungi, onoobeeranga n’emirembe mu nsi n’ofuna ebirungi.
4 and to delight upon LORD and to give: give to/for you petition heart your
Sanyukiranga mu Mukama, anaakuwanga omutima gwo bye gwetaaga.
5 to roll upon LORD way: conduct your and to trust upon him and he/she/it to make: do
By’okola byonna byesigamyenga ku Mukama; mwesigenga, anaakukoleranga ky’oyagala.
6 and to come out: send like/as light righteousness your and justice your like/as midday
Anaayolekanga obutuukirivu bwo ng’omusana, n’obwenkanya bw’ebikolwa byo ne bwakaayakana ng’enjuba ey’omu ttuntu.
7 to silence: stationary to/for LORD and to twist: anticipate to/for him not to be incensed in/on/with to prosper way: conduct his in/on/with man to make: do plot
Siriikirira awali Mukama, ogumiikirize ng’olindirira ky’anaakola. Tofangayo ng’abalala bafunye ebirungi nga bayita mu kutetenkanya kwabwe okubi.
8 to slacken from face: anger and to leave: forsake rage not to be incensed surely to/for be evil
Tonyiiganga era weewale ekiruyi; teweeraliikiriranga kubanga bivaamu bibi byereere.
9 for be evil to cut: eliminate [emph?] and to await LORD they(masc.) to possess: possess land: country/planet
Kubanga ababi balisalibwako, naye abeesiga Mukama baligabana ensi.
10 and still little and nothing wicked and to understand upon place his and nothing he
Wanaayitawo akabanga katono ababi baggweerewo ddala; wadde mulibanoonya temulibalabako.
11 and poor to possess: possess land: country/planet and to delight upon abundance peace
Naye abateefu baligabana ensi ne beeyagalira mu ddembe eritatendeka.
12 to plan wicked to/for righteous and to grind upon him tooth his
Ababi basalira abatuukirivu enkwe, ne babalumira obujiji.
13 Lord to laugh to/for him for to see: see for to come (in): come day his
Naye Mukama asekerera ababi, kubanga amanyi ng’entuuko zaabwe ziri kumpi.
14 sword to open wicked and to tread bow their to/for to fall: kill afflicted and needy to/for to slaughter upright way: journey
Ababi basowoddeyo ebitala byabwe ne baleega emitego gy’obusaale, batte abaavu n’abali mu kwetaaga era basaanyeewo abo abatambulira mu kkubo eggolokofu.
15 sword their to come (in): come in/on/with heart their and bow their to break
Naye ebitala byabwe birifumita mitima gyabwe gyennyini, n’emitego gyabwe egy’obusaale girimenyebwa.
16 pleasant little to/for righteous from crowd wicked many
Ebitono omutuukirivu by’alina bisinga obugagga bw’ababi abangi;
17 for arm wicked to break and to support righteous LORD
kubanga amaanyi g’abakola ebibi galikoma, naye Mukama anaawaniriranga abatuukirivu.
18 to know LORD day unblemished: blameless and inheritance their to/for forever: enduring to be
Ennaku z’abataliiko kya kunenyezebwa, zimanyibwa Mukama, era omugabo gwabwe gunaabanga gwa lubeerera.
19 not be ashamed in/on/with time bad: evil and in/on/with day famine to satisfy
Mu biseera eby’akabi ebyakatyabaga tebaayongoberenga, ne mu biro eby’enjala banakkusibwanga.
20 for wicked to perish and enemy LORD like/as precious pasture to end: expend in/on/with smoke to end: expend
Naye ababi balizikirira; abalabe ba Mukama balifaanana ng’obulungi bwe ttale, era baliggwaawo, baliggwaawo ng’omukka.
21 to borrow wicked and not to complete and righteous be gracious and to give: give
Ababi beewola, ne batasasula; naye abatuukirivu basaasira era bagaba bingi.
22 for to bless his to possess: possess land: country/planet and to lighten his to cut: eliminate
Abo Mukama b’awa omukisa baligabana ensi, naye abo b’akolimira balizikirizibwa.
23 from LORD step great man to establish: establish and way: conduct his to delight in
Mukama bw’asanyukira ekkubo ly’omuntu, aluŋŋamya entambula ye.
24 for to fall: fall not to cast for LORD to support hand his
Ne bw’aneesittalanga, taagwenga wansi, kubanga omukono gwa Mukama gumuwanirira.
25 youth to be also be old and not to see: see righteous to leave: forsake and seed: children his to seek food: bread
Nnali muto kati nkaddiye, naye sirabanga batuukirivu nga balekeddwa ttayo, wadde abaana baabwe nga basabiriza ekyokulya.
26 all [the] day: always be gracious and to borrow and seed: children his to/for blessing
Bagaba bingi bulijjo, era baazika ku byabwe n’essanyu. Abaana baabwe banaaweebwanga omukisa.
27 to turn aside: depart from bad: evil and to make: do good and to dwell to/for forever: enduring
Muve mu bibi, mukolenga ebirungi, munaabanga balamu emirembe gyonna.
28 for LORD to love: lover justice and not to leave: forsake [obj] pious his to/for forever: enduring to keep: guard and seed: children wicked to cut: eliminate
Kubanga Mukama ayagala ab’amazima, n’abeesigwa be taabaabulirenga. Banaalabirirwanga emirembe gyonna; naye ezzadde ly’ababi lirizikirizibwa.
29 righteous to possess: possess land: country/planet and to dwell to/for perpetuity upon her
Abatuukirivu baligabana ensi ne babeeranga omwo emirembe gyonna.
30 lip righteous to mutter wisdom and tongue his to speak: speak justice
Akamwa k’omutuukirivu koogera bya magezi, n’olulimi lwe lwogera bya mazima.
31 instruction God his in/on/with heart his not to slip step his
Amateeka ga Katonda we gali mu mutima gwe, era ebigere bye tebiseerera.
32 to watch wicked to/for righteous and to seek to/for to die him
Omubi ateega omutuukirivu ng’anoonya okumutta,
33 LORD not to leave: forsake him in/on/with hand: power his and not be wicked him in/on/with to judge he
naye Mukama taliganya babi kuwangula, wadde okukkiriza abatuukirivu okusingibwa omusango.
34 to await to(wards) LORD and to keep: obey way: journey his and to exalt you to/for to possess: possess land: country/planet in/on/with to cut: eliminate wicked to see: see
Lindirira Mukama n’okugumiikiriza, otambulirenga mu makubo ge; naye alikugulumiza n’akuwa ensi; ababi bwe balisalirwako olikitegeera.
35 to see: see wicked ruthless and to uncover like/as born luxuriant
Nalaba omuntu omubi era omukambwe ennyo, naye nga buli ky’akola kimugendera bulungi, ng’agimuse ng’omuti ogukulidde mu ttaka eggimu,
36 and to pass and behold nothing he and to seek him and not to find
naye teyalwawo n’abula, ne mmumagamaga buli wantu, nga talabikako.
37 to keep: look at complete and to see: see upright for end to/for man peace
Tunuulira omuntu ataliiko kya kunenyezebwa, wekkaanye oyo omulongoofu; obulamu bwe bunajjulanga emirembe.
38 and to transgress to destroy together end wicked to cut: eliminate
Naye aboonoonyi bonna balizikirizibwa; ezzadde ly’ababi lirisaanyizibwawo.
39 and deliverance: salvation righteous from LORD security their in/on/with time distress
Obulokozi bw’abatuukirivu buva eri Mukama; ye ky’ekigo kyabwe ekinywevu gye baddukira mu kiseera eky’emitawaana.
40 and to help them LORD and to escape them to escape them from wicked and to save them for to seek refuge in/on/with him
Mukama abayamba n’abalokola; abaggya mu mikono gy’ababi n’abalokola, kubanga gy’ali gye baddukira.

< Psalms 37 >