< Psalms 37 >

1 to/for David not to be incensed in/on/with be evil not be jealous in/on/with to make: [do] injustice
De David. ALEPH. Ne t’irrite pas au sujet des méchants, ne porte pas envie à ceux qui font le mal.
2 for like/as grass haste to languish and like/as green grass to wither [emph?]
Car, comme l’herbe, ils seront vite coupés; comme la verdure du gazon, ils se dessécheront. BETH.
3 to trust in/on/with LORD and to make: do good to dwell land: country/planet and to accompany faithfulness
Mets ta confiance en Yahweh, et fais le bien; habite le pays, et jouis de sa fidélité.
4 and to delight upon LORD and to give: give to/for you petition heart your
Fais de Yahweh tes délices, et il te donnera ce que ton cœur désire. GHIMEL.
5 to roll upon LORD way: conduct your and to trust upon him and he/she/it to make: do
Remets ton sort à Yahweh et confie-toi en lui: il agira:
6 and to come out: send like/as light righteousness your and justice your like/as midday
il fera resplendir ta justice comme la lumière, et ton droit comme le soleil à son midi. DALETH.
7 to silence: stationary to/for LORD and to twist: anticipate to/for him not to be incensed in/on/with to prosper way: conduct his in/on/with man to make: do plot
Tiens-toi en silence devant Yahweh, et espère en lui; ne t’irrite pas au sujet de celui qui prospère dans ses voies; de l’homme qui réussit en ses intrigues. HÉ.
8 to slacken from face: anger and to leave: forsake rage not to be incensed surely to/for be evil
Laisse la colère, abandonne la fureur; ne t’irrite pas, pour n’aboutir qu’au mal.
9 for be evil to cut: eliminate [emph?] and to await LORD they(masc.) to possess: possess land: country/planet
Car les méchants seront retranchés, mais ceux qui espèrent en Yahweh posséderont le pays. VAV.
10 and still little and nothing wicked and to understand upon place his and nothing he
Encore un peu de temps, et le méchant n’est plus; tu regardes sa place, et il a disparu.
11 and poor to possess: possess land: country/planet and to delight upon abundance peace
Mais les doux posséderont la terre, ils goûteront les délices d’une paix profonde. ZAÏN.
12 to plan wicked to/for righteous and to grind upon him tooth his
Le méchant forme des projets contre le juste, il grince les dents contre lui.
13 Lord to laugh to/for him for to see: see for to come (in): come day his
Le Seigneur se rit du méchant, car il voit que son jour arrive. HETH.
14 sword to open wicked and to tread bow their to/for to fall: kill afflicted and needy to/for to slaughter upright way: journey
Les méchants tirent le glaive, ils bandent leur arc; pour abattre le malheureux et le pauvre, pour égorger ceux dont la voie est droite.
15 sword their to come (in): come in/on/with heart their and bow their to break
Leur glaive entrera dans leur propre cœur, et leurs arcs se briseront. TETH.
16 pleasant little to/for righteous from crowd wicked many
Mieux vaut le peu du juste, que l’abondance de nombreux méchants;
17 for arm wicked to break and to support righteous LORD
car les bras des méchants seront brisés, et Yahweh soutient les justes. YOD.
18 to know LORD day unblemished: blameless and inheritance their to/for forever: enduring to be
Yahweh connaît les jours des hommes intègres, et leur héritage dure à jamais.
19 not be ashamed in/on/with time bad: evil and in/on/with day famine to satisfy
Ils ne sont pas confondus au jour du malheur, et ils sont rassasiés aux jours de la famine. CAPH.
20 for wicked to perish and enemy LORD like/as precious pasture to end: expend in/on/with smoke to end: expend
Car les méchants périssent; les ennemis de Yahweh sont comme la gloire des prairies; ils s’évanouissent en fumée, ils s’évanouissent. LAMED.
21 to borrow wicked and not to complete and righteous be gracious and to give: give
Le méchant emprunte, et il ne rend pas;
22 for to bless his to possess: possess land: country/planet and to lighten his to cut: eliminate
Car ceux que bénit Yahweh possèdent le pays, et ceux qu’il maudit sont retranchés. MEM.
23 from LORD step great man to establish: establish and way: conduct his to delight in
Yahweh affermit les pas de l’homme juste, et il prend plaisir à sa voie.
24 for to fall: fall not to cast for LORD to support hand his
S’il tombe, il n’est pas étendu par terre, car Yahweh soutient sa main. NUN.
25 youth to be also be old and not to see: see righteous to leave: forsake and seed: children his to seek food: bread
J’ai été jeune, me voilà vieux, et je n’ai point vu le juste abandonné; ni sa postérité mendiant son pain.
26 all [the] day: always be gracious and to borrow and seed: children his to/for blessing
Toujours il est compatissant, et il prête, et sa postérité est en bénédiction. SAMECH.
27 to turn aside: depart from bad: evil and to make: do good and to dwell to/for forever: enduring
Détourne-toi du mal et fais le bien; et habite à jamais ta demeure.
28 for LORD to love: lover justice and not to leave: forsake [obj] pious his to/for forever: enduring to keep: guard and seed: children wicked to cut: eliminate
Car Yahweh aime la justice, et il n’abandonne pas ses fidèles. Ils sont toujours sous sa garde, mais la postérité des méchants sera retranchée.
29 righteous to possess: possess land: country/planet and to dwell to/for perpetuity upon her
Les justes posséderont le pays, et ils y habiteront à jamais. PHÉ.
30 lip righteous to mutter wisdom and tongue his to speak: speak justice
La bouche du juste annonce la sagesse, et sa langue proclame la justice.
31 instruction God his in/on/with heart his not to slip step his
La loi de son Dieu est dans son cœur; ses pas ne chancellent point. TSADÉ.
32 to watch wicked to/for righteous and to seek to/for to die him
Le méchant épie le juste, et il cherche à le faire mourir.
33 LORD not to leave: forsake him in/on/with hand: power his and not be wicked him in/on/with to judge he
Yahweh ne l’abandonne pas entre ses mains, et il ne le condamne pas quand vient son jugement. QOPH.
34 to await to(wards) LORD and to keep: obey way: journey his and to exalt you to/for to possess: possess land: country/planet in/on/with to cut: eliminate wicked to see: see
Attends Yahweh et garde sa voie, et il t’élèvera et tu posséderas le pays; quand les méchants seront retranchés, tu le verras. RESCH.
35 to see: see wicked ruthless and to uncover like/as born luxuriant
J’ai vu l’impie au comble de la puissance; il s’étendait comme un arbre verdoyant.
36 and to pass and behold nothing he and to seek him and not to find
J’ai passé, et voici qu’il n’était plus; je l’ai cherché, et on ne l’a plus trouvé. SCHIN.
37 to keep: look at complete and to see: see upright for end to/for man peace
Observe celui qui est intègre, et regarde celui qui est droit; car il y a une postérité pour l’homme de paix.
38 and to transgress to destroy together end wicked to cut: eliminate
Mais les rebelles seront tous anéantis, la postérité des méchants sera retranchée. THAV.
39 and deliverance: salvation righteous from LORD security their in/on/with time distress
De Yahweh vient le salut des justes; il est leur protecteur au temps de la détresse.
40 and to help them LORD and to escape them to escape them from wicked and to save them for to seek refuge in/on/with him
Yahweh leur vient en aide et les délivre; il les délivre des méchants et les sauve, parce qu’ils ont mis en lui leur confiance.

< Psalms 37 >