< Psalms 34 >
1 to/for David in/on/with to change he [obj] taste his to/for face: before Abimelech and to drive out: drive out him and to go: went to bless [obj] LORD in/on/with all time continually praise his in/on/with lip my
[S. die Anm. zu Ps. 25] N [Von David, als er seinen Verstand vor Abimelech [Abimelech war der Titel der Philisterkönige] verstellte, und dieser ihn wegtrieb, und er fortging.] Jehova will ich preisen allezeit, beständig soll sein Lob in meinem Munde sein.
2 in/on/with LORD to boast: boast soul my to hear: hear poor and to rejoice
In Jehova soll sich rühmen meine Seele; hören werden es die Sanftmütigen und sich freuen.
3 to magnify to/for LORD with me and to exalt name his together
Erhebet [W. Machet groß] Jehova mit mir, und lasset uns miteinander erhöhen seinen Namen!
4 to seek [obj] LORD and to answer me and from all fear my to rescue me
Ich suchte Jehova, und er antwortete mir; und aus allen meinen Beängstigungen errettete er mich.
5 to look to(wards) him and to shine and face their not be ashamed
Sie blickten auf ihn und wurden erheitert, und ihre Angesichter wurden nicht beschämt.
6 this afflicted to call: call out and LORD to hear: hear and from all distress his to save him
Dieser Elende rief, und Jehova hörte, und aus allen seinen Bedrängnissen rettete er ihn.
7 to camp messenger: angel LORD around to/for afraid his and to rescue them
Der Engel Jehovas lagert sich um die her, welche ihn fürchten, und er befreit sie.
8 to perceive and to see: see for be pleasing LORD blessed [the] great man to seek refuge in/on/with him
Schmecket und sehet, daß Jehova gütig ist! Glückselig der Mann, der auf ihn traut!
9 to fear: revere [obj] LORD holy: saint his for nothing need to/for afraid his
Fürchtet Jehova, ihr seine Heiligen! denn keinen Mangel haben, die ihn fürchten.
10 lion be poor and be hungry and to seek LORD not to lack all good
Junge Löwen darben und hungern, aber die Jehova suchen, ermangeln keines Guten.
11 to go: come! son: child to hear: hear to/for me fear LORD to learn: teach you
Kommet, ihr Söhne, höret mir zu: Die Furcht Jehovas will ich euch lehren.
12 who? [the] man [the] delighting life to love: lover day to/for to see: see good
Wer ist der Mann, der Lust zum Leben hat, der Tage liebt, um Gutes zu sehen?
13 to watch tongue your from bad: evil and lips your from to speak: speak deceit
Bewahre deine Zunge vor Bösem, und deine Lippen, daß sie nicht Trug reden;
14 to turn aside: remove from bad: evil and to make: do good to seek peace and to pursue him
weiche vom Bösen und tue Gutes; suche Frieden und jage ihm nach!
15 eye LORD to(wards) righteous and ear his to(wards) cry their
Die Augen Jehovas sind gerichtet auf die Gerechten, und seine Ohren auf ihr Schreien;
16 face LORD in/on/with to make: do bad: evil to/for to cut: eliminate from land: country/planet memorial their
das Angesicht Jehovas ist wider die, welche Böses tun, um ihr Gedächtnis von der Erde auszurotten.
17 to cry and LORD to hear: hear and from all distress their to rescue them
Sie [d. h. die Gerechten] schreien, und Jehova hört, und aus allen ihren Bedrängnissen errettet [O. schrieen hörte errettete] er sie.
18 near LORD to/for to break heart and [obj] contrite spirit to save
Nahe ist Jehova denen, die zerbrochenen Herzens sind, und die zerschlagenen Geistes sind, rettet er.
19 many distress: harm righteous and from all their to rescue him LORD
Viele sind der Widerwärtigkeiten [Eig. Übel] des Gerechten, aber aus allen denselben errettet ihn Jehova;
20 to keep: guard all bone his one from them not to break
Er bewahrt alle seine Gebeine, nicht eines von ihnen wird zerbrochen.
21 to die wicked distress: harm and to hate righteous be guilty
Den Gesetzlosen wird das Böse töten; und die den Gerechten hassen, werden büßen. [O. für schuldig gehalten werden]
22 to ransom LORD soul: life servant/slave his and not be guilty all [the] to seek refuge in/on/with him
Jehova erlöst die Seele seiner Knechte; und alle, die auf ihn trauen, werden nicht büßen. [O. für schuldig gehalten werden]