< Psalms 20 >

1 to/for to conduct melody to/for David to answer you LORD in/on/with day distress to exalt you name God Jacob
Нәғмичиләрниң бешиға тапшурулуп оқулсун дәп, Давут язған күй: — Күлпәтлик күндә Пәрвәрдигар саңа иҗабәт қилғай! Яқупниң Худасиниң нами сени егиздә аман сақлиғай!
2 to send: depart helper your from holiness and from Zion to support you
У Өз муқәддәс җайидин саңа мәдәт әвәткәй, Зиондин саңа күч-қувәт бәргәй;
3 to remember all offering your and burnt offering your to prosper [emph?] (Selah)
Барлиқ «ашлиқ һәдийә»лириңни яд қилғай, Көйдүрмә қурбанлиғиңни қобул қилғай! (Селаһ)
4 to give: give to/for you like/as heart your and all counsel your to fill
Көңлүңдики тәшналиқларни саңа ата қилғай, Көңлүңгә пүккән барлиқ арзулириңни әмәлгә ашурғай.
5 to sing in/on/with salvation your and in/on/with name God our to set a banner to fill LORD all petition your
Бизләр ғәлибәңни тәбрикләп тәнтәнә қилимиз, Худайимизниң намида туғлиримизни тикләймиз; Пәрвәрдигар барлиқ тәләплириңни әмәлгә ашурғай!
6 now to know for to save LORD anointed his to answer him from heaven holiness his in/on/with might salvation right his
Һазир билдимки, Пәрвәрдигар Өзи мәсиһ қилғинини қутқузиду; Муқәддәс әршлиридин униңға қудрәтлик қутқузғучи қолини узартип җавап бериду.
7 these in/on/with chariot and these in/on/with horse and we in/on/with name LORD God our to remember
Бәзиләр җәң һарвулириға, Бәзиләр атларға [тайиниду]; Бирақ биз болсақ Пәрвәрдигар Худайимизниң намини яд етимиз;
8 they(masc.) to bow and to fall: fall and we to arise: rise and to uphold
Улар тизи пүклинип жиқилди; Бирақ биз болсақ, қәддимизни руслап тик туримиз.
9 LORD to save [emph?] [the] king to answer us in/on/with day to call: call to we
И Пәрвәрдигар, падишаға ғәлибә бәргәйсән; Нида қилғинимизда бизгә иҗабәт қилғайсән!

< Psalms 20 >